Acts 7:7
तर म त्यो राष्ट्रलाई दण्ड दिनेछु जुन राष्ट्रले तिनीहरूलाई दास बनाउनेछ।’ परमेश्वरले यो पनि भन्नुभयो, तब तिम्रा मानिसहरू त्यस देशबाट निस्कि आउनेछन् अनि तिनीहरूले यस ठाउँमा मलाई आराधना गर्नेछन्।
Exodus 13 in Tamil and English
20 அவர்கள் சுக்கோத்திலிருந்து பிரயாணப்பட்டு, வனாந்தரத்தின் ஓரமாய் ஏத்தாமிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
21 அவர்கள் இரவும் பகலும் வழிநடக்கக்கூடும்படிக்கு, கர்த்தர் பகலில் அவர்களை வழிநடத்த மேகஸ்தம்பத்திலும், இரவில் அவர்களுக்கு வெளிச்சங்காட்ட அக்கினிஸ்தம்பத்திலும் அவர்களுக்கு முன் சென்றார்.
And the Lord went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:
And | καὶ | kai | kay |
the | τὸ | to | toh |
nation | ἔθνος | ethnos | A-thnose |
to whom | ᾧ | hō | oh |
ἐὰν | ean | ay-AN | |
bondage in be shall they | δουλεύσωσιν | douleusōsin | thoo-LAYF-soh-seen |
will I | κρινῶ | krinō | kree-NOH |
judge, | ἐγώ | egō | ay-GOH |
said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
ὁ | ho | oh | |
God: | θεὸς | theos | thay-OSE |
and | καὶ | kai | kay |
after | μετὰ | meta | may-TA |
that | ταῦτα | tauta | TAF-ta |
forth, come they shall | ἐξελεύσονται | exeleusontai | ayks-ay-LAYF-sone-tay |
and | καὶ | kai | kay |
serve | λατρεύσουσίν | latreusousin | la-TRAYF-soo-SEEN |
me | μοι | moi | moo |
in | ἐν | en | ane |
this | τῷ | tō | toh |
τόπῳ | topō | TOH-poh | |
place. | τούτῳ | toutō | TOO-toh |
Exodus 13 in Tamil and English
20 அவர்கள் சுக்கோத்திலிருந்து பிரயாணப்பட்டு, வனாந்தரத்தின் ஓரமாய் ஏத்தாமிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
21 அவர்கள் இரவும் பகலும் வழிநடக்கக்கூடும்படிக்கு, கர்த்தர் பகலில் அவர்களை வழிநடத்த மேகஸ்தம்பத்திலும், இரவில் அவர்களுக்கு வெளிச்சங்காட்ட அக்கினிஸ்தம்பத்திலும் அவர்களுக்கு முன் சென்றார்.
And the Lord went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night: