Acts 7:16
त्यसपछि तिनीहरूका शरीरहरू शकेम्मा पठाइयो अनि तिनीहरूलाई चिहानमा राखियो। यो त्यही चिहान हो जुन अब्राहमले शकेममा हमोरका छोराहरूबाट चाँदी दिएर किनेका थियो।
Acts 7:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.
American Standard Version (ASV)
and they were carried over unto Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver of the sons of Hamor in Shechem.
Bible in Basic English (BBE)
And they were taken over to Shechem, and put to rest in the place which Abraham got for a price in silver from the sons of Hamor in Shechem.
Darby English Bible (DBY)
and were carried over to Sychem and placed in the sepulchre which Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the [father] of Sychem.
World English Bible (WEB)
and they were brought back to Shechem, and laid in the tomb that Abraham bought for a price in silver from the children of Hamor of Shechem.
Young's Literal Translation (YLT)
and they were carried over into Sychem, and were laid in the tomb that Abraham bought for a price in money from the sons of Emmor, of Sychem.
| And | καὶ | kai | kay |
| were carried over | μετετέθησαν | metetethēsan | may-tay-TAY-thay-sahn |
| into | εἰς | eis | ees |
| Sychem, | Συχὲμ | sychem | syoo-HAME |
| and | καὶ | kai | kay |
| laid | ἐτέθησαν | etethēsan | ay-TAY-thay-sahn |
| in | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | tō | toh |
| sepulchre | μνήματι | mnēmati | m-NAY-ma-tee |
| that | ὅ | ho | oh |
| Abraham | ὠνήσατο | ōnēsato | oh-NAY-sa-toh |
| bought | Ἀβραὰμ | abraam | ah-vra-AM |
| sum a for | τιμῆς | timēs | tee-MASE |
| of money | ἀργυρίου | argyriou | ar-gyoo-REE-oo |
| of | παρὰ | para | pa-RA |
| the | τῶν | tōn | tone |
| sons | υἱῶν | huiōn | yoo-ONE |
| Emmor of | Ἑμμὸρ | hemmor | ame-MORE |
| the father of | τοῦ | tou | too |
| Sychem. | Συχέμ | sychem | syoo-HAME |
Cross Reference
Joshua 24:32
जब इस्राएलका मानिसहरूले मिश्रदेश छाडे, तिनीहरूले यूसुफको शरीरका हाडहरू साथमा बोकेर हिंडे। यसरी मानिसहरूले यूसुफका हाडहरूलाई शकेममा गाडिदिए। तिनीहरूले ती हाडहरू त्यो भूमिमा गाडे जो याकूबले शकेम नाउँ गरेका मानिसका पिता हमोरका छोराहरूकोबाट किनेका थिए। याकूबले त्यो भूमि शुद्ध चाँदीका एकसय सिक्कामा किनेका थिए। यो भूमि यूसुफका सन्तानको थियो।
Genesis 23:16
अब्राहामले एप्रोनको कुरा माने अनि हित्ती मानिसहरूको सामुन्ने तिनले चार सय सिक्का चाँदी तौलीएर जमीनको धन्धा गर्ने व्यापारीको हातमा थमाई दिए।
Exodus 13:19
मोशाले यूसुफको अस्थिहरू लिएर हिंडे। मर्नु अघि यूसुफले इस्राएलीहरूसंग आफ्नो लागि यस्तो गर्ने प्रतिज्ञा गराएका थिए। यूसुफले भने, “जब परमेश्वर तिमीहरूलाई सुरक्षा दिनु हुन्छ मेरा अस्थिहरूलाई मिश्रदेखि बाहिर लान र्नबिस।”
Genesis 33:9
तर एसावले भने, “भाइ, तेंले मलाई केही दिनुपर्दैन कारण मसँग प्रशस्त छ।”
Genesis 34:2
त्यस देशका राजा हामोरका छोरा शकेमले दीनालाई देख्यो। उसले उनलाई पक्रेर उनीसित बलात्कार गर्यो।
Genesis 35:19
राहेललाई एप्रात जाने बाटोमा नै गाडियो। (एप्रात नै बेतलेहेम हो)।
Genesis 49:29
तब इस्राएलले तिनीहरूलाई आज्ञा दिए अनि भने, “म मर्न आँटेको छु। मलाई मेरो पिता पुर्खाहरूसँग गाड्नू। म एप्रोन हित्तीको क्षेत्रको ओडारमा गाडिन चाहन्छु जहाँ मेरा पुर्खाहरू गाडिएका छन्।
Genesis 50:13
तिनीहरूले बुबाको मृत शरीर कनान देशमा ल्याए अनि उसलाई त्यस ओडारमा गाडे जो मकपेला क्षेत्रमा छ अनि जसलाई अब्राहामद्वारा माम्रे नजिक हित्ती, एप्रोनबाट आफ्नो चिहानको लागि उपयोग गर्न किनिएको थियो।