Acts 6:11
तब उनीहरूले केही मानिसहरूलाई घुस दिएर बोल्न लगाए, “हामीले मोशा र परमेश्वरका विषयमा स्तिफनसले धर्म निन्दा गरेको सुनेका छौ।”
Then | τότε | tote | TOH-tay |
they suborned | ὑπέβαλον | hypebalon | yoo-PAY-va-lone |
men, | ἄνδρας | andras | AN-thrahs |
said, which | λέγοντας | legontas | LAY-gone-tahs |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
We have heard | Ἀκηκόαμεν | akēkoamen | ah-kay-KOH-ah-mane |
him | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
speak | λαλοῦντος | lalountos | la-LOON-tose |
blasphemous | ῥήματα | rhēmata | RAY-ma-ta |
words | βλάσφημα | blasphēma | VLA-sfay-ma |
against | εἰς | eis | ees |
Moses, | Μωσῆν | mōsēn | moh-SANE |
and | καὶ | kai | kay |
against | τὸν | ton | tone |
God. | θεόν· | theon | thay-ONE |