Acts 27:17
जीवन रक्षक डुङ्गालाई जाहजमा ल्याए पछि तिनीहरूले जहाजको वरिपरि एक साथ राख्नलाई डोरीले बाँधे। तर जाहज सिरटिसको बलौटे धापमा फस्न सक्छ भनेर मानिसहरू डराए। यसैले तिनीहरूले जहाजलाई बतासले नै उठावोस् भनेर पाल मुनी झारे।
Which | ἣν | hēn | ane |
when they had taken up, | ἄραντες | arantes | AH-rahn-tase |
used they | βοηθείαις | boētheiais | voh-ay-THEE-ase |
helps, | ἐχρῶντο | echrōnto | ay-HRONE-toh |
undergirding | ὑποζωννύντες | hypozōnnyntes | yoo-poh-zone-NYOON-tase |
the | τὸ | to | toh |
ship; | πλοῖον | ploion | PLOO-one |
and, | φοβούμενοί | phoboumenoi | foh-VOO-may-NOO |
fearing | τε | te | tay |
lest | μὴ | mē | may |
they should fall | εἰς | eis | ees |
into | τὴν | tēn | tane |
the | Σύρτιν | syrtin | SYOOR-teen |
quicksands, | ἐκπέσωσιν | ekpesōsin | ake-PAY-soh-seen |
sail, strake | χαλάσαντες | chalasantes | ha-LA-sahn-tase |
τὸ | to | toh | |
σκεῦος | skeuos | SKAVE-ose | |
and so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
were driven. | ἐφέροντο | epheronto | ay-FAY-rone-toh |