Acts 27:10
“हेर मानिसहरू हो, म देख्छु हाम्रो यात्रा विपदजनक हुनेछ अनि नोक्सान दायी केवल जहाज र सामानको निम्ति मात्र होइन हाम्रो आफ्नो ज्यानको सम्म क्षति हुनेछ।”
And said | λέγων | legōn | LAY-gone |
unto them, | αὐτοῖς, | autois | af-TOOS |
Sirs, | Ἄνδρες | andres | AN-thrase |
I perceive | θεωρῶ | theōrō | thay-oh-ROH |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
this | μετὰ | meta | may-TA |
voyage | ὕβρεως | hybreōs | YOO-vray-ose |
will | καὶ | kai | kay |
be | πολλῆς | pollēs | pole-LASE |
with | ζημίας | zēmias | zay-MEE-as |
hurt | οὐ | ou | oo |
and | μόνον | monon | MOH-none |
much | τοῦ | tou | too |
damage, | φόρτου | phortou | FORE-too |
not | καὶ | kai | kay |
only | τοῦ | tou | too |
of the | πλοίου | ploiou | PLOO-oo |
lading | ἀλλὰ | alla | al-LA |
and | καὶ | kai | kay |
τῶν | tōn | tone | |
ship, | ψυχῶν | psychōn | psyoo-HONE |
but | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
also | μέλλειν | mellein | MALE-leen |
of our | ἔσεσθαι | esesthai | A-say-sthay |
τὸν | ton | tone | |
lives. | πλοῦν | ploun | ploon |