Acts 21:2
पटारामा हामीले एक जहाजमा समुद्र यात्रा गरेर गयौं।
Acts 21:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth.
American Standard Version (ASV)
and having found a ship crossing over unto Phoenicia, we went aboard, and set sail.
Bible in Basic English (BBE)
And as there was a ship going to Phoenicia, we went in it.
Darby English Bible (DBY)
And having found a ship passing over into Phoenicia, we went on board and sailed;
World English Bible (WEB)
Having found a ship crossing over to Phoenicia, we went aboard, and set sail.
Young's Literal Translation (YLT)
and having found a ship passing over to Phenicia, having gone on board, we sailed,
| And | καὶ | kai | kay |
| finding | εὑρόντες | heurontes | ave-RONE-tase |
| a ship | πλοῖον | ploion | PLOO-one |
| sailing over | διαπερῶν | diaperōn | thee-ah-pay-RONE |
| unto | εἰς | eis | ees |
| Phenicia, | Φοινίκην | phoinikēn | foo-NEE-kane |
| we went aboard, | ἐπιβάντες | epibantes | ay-pee-VAHN-tase |
| and set forth. | ἀνήχθημεν | anēchthēmen | ah-NAKE-thay-mane |
Cross Reference
Jonah 1:3
योनाले परमेश्वर को कुरा मानेनन्। यशैकारण योना परमप्रभुबाट टाढा कतै भाग्ने प्रयास गरे। त्यसैले उनी यापो तिर गए। योना एउटा जहाजमा चढे जुन र्तशिशतिर जाँदै थियो। योनाले आफ्नो यत्राको निम्ति पैसा दियो अनि जहाजभित्र गएर बस्यो। योनाको इच्छा थियो कि उनी त्यो जहाजमा अरु मानिसहरुसितै र्तशिश जाने अनि परमप्रभुबाट कतै टाढा भाग्ने।
Acts 11:19
स्तिफनस मारिए पछि खेदो शुरू गरिएको कारणले विश्वासीहरू चारै तर्फ छरपष्ट भए। कतिपय विश्वासीहरू फोनिसिया, साइप्रस र इन्टिओक जस्ता टाढा-टाढा ठाउँहरूमा गए। तर तिनीहरूले यहूदीहरूलाई मात्र सुसमाचार भने।
Acts 15:3
उनीहरूको यात्रालाई मण्डलीले सहयोग गरयो। तिनीहरू फोनिसिया र सामरिया भएर गए। ती देशहरूमा तिनीहरूले कसरी गैर-यहूदी मानिसहरू सत्य परमेश्वरतर्फ मोडीए भनेर बताए। यो खबरले सबै दाज्यू-भाइहरूलाई खुबै आनन्द तुल्यायो।
Acts 27:6
माइरामा त्यस सैन्य अधिकारीले अलेकजाण्डरियाको जहाज पाए जुन इटाली गइरहेको थियो। यसकारण उसले हामीलाई यस जहाजमा राखिदिए।