Acts 19:20
यस्तो प्रकारले, प्रभुको वचन चारैतिर फैलिन थाल्यो अनि मानिसहरूमा जोडले प्रभाव पार्दै गयो।
Acts 19:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
So mightily grew the word of God and prevailed.
American Standard Version (ASV)
So mightily grew the word of the Lord and prevailed.
Bible in Basic English (BBE)
So the word of the Lord was increased very greatly and was full of power.
Darby English Bible (DBY)
Thus with might the word of the Lord increased and prevailed.
World English Bible (WEB)
So the word of the Lord was growing and becoming mighty.
Young's Literal Translation (YLT)
so powerfully was the word of God increasing and prevailing.
| So | Οὕτως | houtōs | OO-tose |
| mightily | κατὰ | kata | ka-TA |
| κράτος | kratos | KRA-tose | |
| grew | ὁ | ho | oh |
| the | λόγος | logos | LOH-gose |
| word | τοῦ | tou | too |
| of | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| God | ηὔξανεν | ēuxanen | EEF-ksa-nane |
| and | καὶ | kai | kay |
| prevailed. | ἴσχυεν | ischyen | EE-skyoo-ane |
Cross Reference
Acts 6:7
परमेश्वरको वचन धेरै मानसिहरूकहाँ पुग्दै थियो। यरूशलेममा चेलाहरूको संख्या बढ्दै गइरहेको थियो धेरै यहूदी पूजाहारीहरू पनि यस विश्वासका चेला बने।स्तिफनसको विरुद्ध यहूदीहरू
Acts 12:24
परमेश्वरको सन्देश चारैतर्फ फिंजिरहेथ्यो अनि अधिक भन्दा अधिक मानिसहरूलाई पूर्ण प्रभाव पार्यो। विश्वासीहरूका समूहहरू धेरै गुणा बढेर गए।
Isaiah 55:11
यस्तै प्रकारले मेरा वचनहरूले मेरो मुख छाड्दछ अनि ती वचनहरूले केही नगरूञ्जेल सम्म फर्की आउँदैन्। मेरा वचनहरूले घटनाहरू घटाउने गर्छ जुन म चाहन्छु। मैले पठाएका ती वचनहरू आफ्नो काम गर्न सफल हुन्छन्।
2 Thessalonians 3:1
अनि अब दाज्यू-भाइहरू अनि दिदी-बहिनीहरू, हाम्रा लागि प्रार्थना गर कि परमप्रभुको वचन फैलियोस् र तिमीहरूले गरे जस्तै अरूहरूले त्यसको सत्कार गरून्।