Acts 17:2
लिस्त्रा र आइकोनियमवासी विश्वासीहरूले तिमोथीलाई सम्मान गर्थे। तिनीहरूले उनको विषयमा राम्रो कुरा गर्थे।
Cross Reference
John 20:14
मरियमले यति भनिसकेर जब र्फकिन उनले उहाँलाई त्यहाँ उभिरहनु भएको देखिन्। तर तिनले येशू भनेर चिनिनन्।
Luke 24:15
जब तिनीहरू यी कुराहरू गरिरहेका थिए, येशू आफै तिनीहरूको नजिक आउनुभयो अनि तिनीहरूसंगै हिंडनु भयो।
Luke 24:31
त्यस बेला तिनीहरूको आँखा खोलियो अनि तिनीहरूले येशूलाई चिन्न सके तर उहाँ तिनीहरूबाट विलिन हुनु भयो।
Mark 16:12
त्यसपछि ती दुइ बाहिर खेतमा हिंडिरहेका बेला उहाँ तिनीहरूकहाँ अघि अर्को रूपमा देखा पर्नुभयो। तर उहाँलाई मारिनु अघिको समयको जस्तो देखिनुहुन्थेन।
And | κατὰ | kata | ka-TA |
δὲ | de | thay | |
Paul, | τὸ | to | toh |
as | εἰωθὸς | eiōthos | ee-oh-THOSE |
τῷ | tō | toh | |
was, manner his | Παύλῳ | paulō | PA-loh |
went in | εἰσῆλθεν | eisēlthen | ees-ALE-thane |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
and | καὶ | kai | kay |
three | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
σάββατα | sabbata | SAHV-va-ta | |
sabbath days | τρία | tria | TREE-ah |
reasoned | διελέγετο | dielegeto | thee-ay-LAY-gay-toh |
them with | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
out of | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τῶν | tōn | tone |
scriptures, | γραφῶν | graphōn | gra-FONE |
Cross Reference
John 20:14
मरियमले यति भनिसकेर जब र्फकिन उनले उहाँलाई त्यहाँ उभिरहनु भएको देखिन्। तर तिनले येशू भनेर चिनिनन्।
Luke 24:15
जब तिनीहरू यी कुराहरू गरिरहेका थिए, येशू आफै तिनीहरूको नजिक आउनुभयो अनि तिनीहरूसंगै हिंडनु भयो।
Luke 24:31
त्यस बेला तिनीहरूको आँखा खोलियो अनि तिनीहरूले येशूलाई चिन्न सके तर उहाँ तिनीहरूबाट विलिन हुनु भयो।
Mark 16:12
त्यसपछि ती दुइ बाहिर खेतमा हिंडिरहेका बेला उहाँ तिनीहरूकहाँ अघि अर्को रूपमा देखा पर्नुभयो। तर उहाँलाई मारिनु अघिको समयको जस्तो देखिनुहुन्थेन।