Psalm 107:26 in Nepali

Nepali Nepali Bible Psalm Psalm 107 Psalm 107:26

Psalm 107:26
ती छालहरूले तिनीहरूलाई उठाएर आकाशमा पुर्याए अनि गहिरो समुद्रमा झारिदिए। तूफान एकदम भयंकर थियो ती मानिसहरूको साहस हराएर गयो।

Psalm 107:25Psalm 107Psalm 107:27

Psalm 107:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

American Standard Version (ASV)
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.

Bible in Basic English (BBE)
The sailors go up to heaven, and down into the deep; their souls are wasted because of their trouble.

Darby English Bible (DBY)
They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;

World English Bible (WEB)
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.

Young's Literal Translation (YLT)
They go up `to' the heavens, they go down `to' the depths, Their soul in evil is melted.

They
mount
up
יַעֲל֣וּyaʿălûya-uh-LOO
heaven,
the
to
שָׁ֭מַיִםšāmayimSHA-ma-yeem
they
go
down
יֵרְד֣וּyērĕdûyay-reh-DOO
depths:
the
to
again
תְהוֹמ֑וֹתtĕhômôtteh-hoh-MOTE
their
soul
נַ֝פְשָׁ֗םnapšāmNAHF-SHAHM
is
melted
בְּרָעָ֥הbĕrāʿâbeh-ra-AH
because
of
trouble.
תִתְמוֹגָֽג׃titmôgāgteet-moh-ɡAHɡ

Cross Reference

Psalm 22:14
मेरो शक्ति क्षीण भएको छ जसरी जमीनमा पानी पोखिन्छन्। मेरा जम्मै हाडहरू अलग भइसकेको छन्। मेरो आँट हराई सक्यो!

Psalm 119:28
म दुःखीत र थकित छु। आज्ञा दिनुहोस् अनि मलाई फेरि बलियो बनाई दिनुहोस्।

2 Samuel 17:10
तब सिंह जस्ता सहासी मानिसहरू पनि डराउने छन। किनभने? इस्राएलका सबै मानिसहरूलाई थाहै छ कि तपाईंका पिता बलिया लडाकु हुन, अनि उनका मानिसहरू धेरै साहसी छन्।

Isaiah 13:7
मानिसहरूले आफ्नो हिम्मत हार्नेछन् र मानिसहरूलाई डरले कमजोर बनाउने छ।

Nahum 2:10
अब निनवे रित्तियो। प्रत्येक चिज चोरियो। शहरको बिनाशभयो। मानिसहरुको साहस हरायो तिनीहरुको हृदय डरले गलेकोछ। तिनीहरुको घुँडाहरु काम्दैछन्, तिनीहरुको शरीर काम्छ, तिनीहरुको अनुहार डरले पहेंलो भएकाछन्।