Numbers 30:8 in Nepali

Nepali Nepali Bible Numbers Numbers 30 Numbers 30:8

Numbers 30:8
तर उसको लोग्नेले कुनै दिन चाल पाएर विरोध गरे उसको भाकल अथवा वाचा बन्धन भङ्ग हुन्छ अनि परमप्रभुले पनि उसलाई क्षमा दिनुहुन्छ।

Numbers 30:7Numbers 30Numbers 30:9

Numbers 30:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.

American Standard Version (ASV)
But if her husband disallow her in the day that he heareth it, then he shall make void her vow which is upon her, and the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul: and Jehovah will forgive her.

Bible in Basic English (BBE)
If her husband, hearing of it, says nothing to her at the time, then the oaths she made and the undertakings she gave will have force.

Darby English Bible (DBY)
But if her husband prohibit her on the day that he heareth it, and annul her vow which is upon her, and what hath passed her lips, wherewith she hath bound her soul, then Jehovah shall pardon her.

Webster's Bible (WBT)
And her husband heard it, and held his peace at her in the day that he heard it: then her vows shall stand, and her bonds with which she bound her soul shall stand.

World English Bible (WEB)
But if her husband disallow her in the day that he hears it, then he shall make void her vow which is on her, and the rash utterance of her lips, with which she has bound her soul: and Yahweh will forgive her.

Young's Literal Translation (YLT)
`And if in the day of her husband's hearing he disalloweth her, then he hath broken her vow which `is' on her, and the wrongful utterance of her lips which she hath bound on her soul, and Jehovah is propitious to her.

it;
But
וְ֠אִםwĕʾimVEH-eem
if
day
בְּי֨וֹםbĕyômbeh-YOME
the
שְׁמֹ֣עַšĕmōaʿsheh-MOH-ah
on
her
that
he
אִישָׁהּ֮ʾîšāhee-SHA
heard
husband
her
יָנִ֣יאyānîʾya-NEE
disallowed

make
shall
he
then
אוֹתָהּ֒ʾôtāhoh-TA
none
effect:
וְהֵפֵ֗רwĕhēpērveh-hay-FARE
of
vow
her
אֶתʾetet
which
נִדְרָהּ֙nidrāhneed-RA
vowed,
she

which
and
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
that
uttered
she
עָלֶ֔יהָʿālêhāah-LAY-ha
her
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
lips,
with
מִבְטָ֣אmibṭāʾmeev-TA
wherewith
שְׂפָתֶ֔יהָśĕpātêhāseh-fa-TAY-ha
she
bound
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER

soul,
her
אָֽסְרָ֖הʾāsĕrâah-seh-RA
and
the
Lord
עַלʿalal
shall
forgive
נַפְשָׁ֑הּnapšāhnahf-SHA
her.
וַֽיהוָ֖הwayhwâvai-VA
יִֽסְלַֽחyisĕlaḥYEE-seh-LAHK
לָֽהּ׃lāhla

Cross Reference

Genesis 3:16
त्यसपछि परमप्रभु परमेश्वरले त्यस स्त्रीलाई भन्नुभयो,“जब तिमी गर्भधारण गर्नेछौ त्यस अवस्थामा म तिमीलाई अति कष्ट दिनेछु र आफ्नो सन्तान जन्माउने बेलामा तिमीले साह्रै नै प्रसव वेदना सहनु पर्नेछ। तिमी आफ्नो पतिको चाहना गर्नेछौ। तर उनले तिमीलाई शासन गर्नेछ।”

1 Corinthians 7:4
आफ्नो शरीरमाथि पत्नीको कुनै अधिकार रहँदैन। उसको शरीरमाथि उसको पतिको अधिकार रहन्छ।

1 Corinthians 14:34
मण्डलीको सभामा स्त्रीहरू चुपचाप बस्नु पर्छ। परमेश्वरका मानिसहरूको सबै मण्डलीहरूमा यस्तै हुनुपर्छ। स्त्रीहरूलाई बोल्ने अनुमति छैन। तिनीहरू अधीनमा रहनुपर्छ, जस्तो मोशाको नियमले पनि भन्छ।

Ephesians 5:22
पत्नीहरू हो, प्रभुको अधीनमा रहे जस्तै आ-आफ्ना पतिको अधीनमा बस।