Deuteronomy 25:4 in Nepali

Nepali Nepali Bible Deuteronomy Deuteronomy 25 Deuteronomy 25:4

Deuteronomy 25:4
“जब गोरूहरूलाई दाँई गर्न लगाइन्छ तिनीहरूले अन्न खान नपाओस भनेर महला लगाउनु हुँदैन।

Deuteronomy 25:3Deuteronomy 25Deuteronomy 25:5

Deuteronomy 25:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

American Standard Version (ASV)
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out `the grain'.

Bible in Basic English (BBE)
Do not keep the ox from taking the grain when he is crushing it.

Darby English Bible (DBY)
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out [the corn].

Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

World English Bible (WEB)
You shall not muzzle the ox when he treads out [the grain].

Young's Literal Translation (YLT)
`Thou dost not muzzle an ox in its threshing.

Thou
shalt
not
לֹֽאlōʾloh
muzzle
תַחְסֹ֥םtaḥsōmtahk-SOME
the
ox
שׁ֖וֹרšôrshore
out
treadeth
he
when
בְּדִישֽׁוֹ׃bĕdîšôbeh-dee-SHOH

Cross Reference

Proverbs 12:10
एकजना धर्मी मानिसले उसको पशुहरूको आवश्यकता ख्याल गर्छ, तर दुष्ट मानिसको असल काम निष्ठुर हुन्छ।

1 Corinthians 9:9
मोशाको नियममा लेखिएको छः “दाँई गर्ने गोरूको मुखमा महला नलगाऊ र त्यसलाई अन्न खानाबाट नरोक।”के परमेश्वर गोरूहरूमा मात्र चासो छ?

Isaiah 28:27
के किसानले रोपेका बिऊहरू फुटाउनलाई काटाँहरू प्रयोग गर्छ? अहँ! एक किसानले जीराको बिऊहरू गोड्नलाई चारचक्के गोरूगाडी चलाउँछ? होइन! किसान ती अन्नहरूको एउटा फुटाउनलाई एक सानो लौरो चलाउनेछ।

Hosea 10:11
एप्रैम एउटा तालिम पाएको बाछा जस्तै थियो जो खलाको अन्नमाथि हिँड्न मन पराउँछ। म त्यसको काँधमा राम्रो जुवा राख्नेछु। म एप्रैमलाई डोरीले बाँध्नेछु अनि यहूदाले हलो जोत्नेछ। याकूबले स्वंय डल्लाहरू फोर्नेछ।

1 Timothy 5:17
अगुवाहरू जसले प्रभावकारी ढङ्गले अगुवाका रूपमा कार्य गरिरहेछन्, मण्डलीले तिनलाई दोबर पुरस्कार दिनु पर्छ। विशेष गरी यो तिनीहरूलाई प्रयुक्त हुन्छ जसले प्रचार गर्न र सिकाउनमा परिश्रम गर्दछन्।