2 Samuel 21:19
फेरि पछि गोबमा पलिश्तीहरूसँग युद्ध भयो। बेतलेहेम याईर गिबका छोरा एल्हनानले गातको गोल्यत गित्तिका भाई लहमीलाई मारे उसको भाला जुलाहाको लुगा बुन्ने डण्डा जत्रो ठूलो थियो।
2 Samuel 21:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
American Standard Version (ASV)
And there was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Beth-lehemite slew Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
Bible in Basic English (BBE)
And again there was war with the Philistines at Gob, and Elhanan, the son of Jair the Beth-lehemite, put to death Goliath the Gittite, the stem of whose spear was like a cloth-worker's rod.
Darby English Bible (DBY)
And there was again a battle at Gob with the Philistines; and Elhanan the son of Jaare-oregim, a Bethlehemite, smote Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver's beam.
Webster's Bible (WBT)
And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaareoregim, a Beth-lehemite, slew the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
World English Bible (WEB)
There was again war with the Philistines at Gob; and Elhanan the son of Jaareoregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite's brother, the staff of whose spear was like a weaver's beam.
Young's Literal Translation (YLT)
And the battle is again in Gob with the Philistines, and Elhanan son of Jaare-Oregim, the Beth-Lehemite, smiteth `a brother of' Goliath the Gittite, and the wood of his spear `is' like a beam of weavers.
| And there was | וַתְּהִי | wattĕhî | va-teh-HEE |
| again | ע֧וֹד | ʿôd | ode |
| battle a | הַמִּלְחָמָ֛ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA |
| in Gob | בְּג֖וֹב | bĕgôb | beh-ɡOVE |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Philistines, the | פְּלִשְׁתִּ֑ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
| where Elhanan | וַיַּ֡ךְ | wayyak | va-YAHK |
| the son | אֶלְחָנָן֩ | ʾelḥānān | el-ha-NAHN |
| of Jaare-oregim, | בֶּן | ben | ben |
| Bethlehemite, a | יַעְרֵ֨י | yaʿrê | ya-RAY |
| slew | אֹֽרְגִ֜ים | ʾōrĕgîm | oh-reh-ɡEEM |
of brother the | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| Goliath | הַלַּחְמִ֗י | hallaḥmî | ha-lahk-MEE |
| the Gittite, | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
| staff the | גָּלְיָ֣ת | golyāt | ɡole-YAHT |
| of whose spear | הַגִּתִּ֔י | haggittî | ha-ɡee-TEE |
| was like a weaver's | וְעֵ֣ץ | wĕʿēṣ | veh-AYTS |
| beam. | חֲנִית֔וֹ | ḥănîtô | huh-nee-TOH |
| כִּמְנ֖וֹר | kimnôr | keem-NORE | |
| אֹֽרְגִֽים׃ | ʾōrĕgîm | OH-reh-ɡEEM |
Cross Reference
1 Chronicles 20:5
फेरि त्यहाँ इस्राएलीहरू अनि पलिश्तीहरूको बीचमा युद्ध भयो। एल्हानान, याएरका छोराले लहमीलाई मारे। लहमी गोल्यतका भाइ थिए। गोल्यत गात शहरका थिए। लहमीको भाला अत्यन्त ठूलो अनि गह्रौ थियो। त्यो तानको विशाल डन्डा जस्तै थियो।
1 Samuel 17:4
पलिश्तीहरूको गोल्यात नाउँ भएको एउटा वीर योद्धा थियो। गोल्यात गात निवासी थियो। गोल्यात झण्डै नौ फीट अग्लो थियो। गोल्यत पलिश्तीहरूका छाउनीबाट बाहिरियो।
1 Chronicles 11:26
पराक्रमी सैनकहरूका तीस जना बीर योद्धा यी हुनः योआबका भाई असाहेल, बेतलेहेम, दोदोका छोरा एल्हानान;