2 Samuel 17:29
तिनीहरूले ओढ्ने-ओछ्यान, र अन्य भाँडा-कुँडाको बन्दबस्त मिलाइदिए। तिनीहरूले गहुँ, जौं, आँटा, उसिनेको फल, सिमी, सुकेको विजन, मह, नौनी, भेडा अनि गाईको दूधबाट बनेको चिज ल्याइ दिए।
2 Samuel 17:29 in Other Translations
King James Version (KJV)
And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
American Standard Version (ASV)
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
And honey and butter and sheep and milk-cheeses, for David and his people: for they said, This people is in the waste land, needing food and drink and rest.
Darby English Bible (DBY)
and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the wilderness.
Webster's Bible (WBT)
And honey, and butter, and sheep, and cheese of cows, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
World English Bible (WEB)
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Young's Literal Translation (YLT)
and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David, and for the people who `are' with him to eat, for they said, `Thy people `is' hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.'
| And honey, | וּדְבַ֣שׁ | ûdĕbaš | oo-deh-VAHSH |
| and butter, | וְחֶמְאָ֗ה | wĕḥemʾâ | veh-hem-AH |
| and sheep, | וְצֹאן֙ | wĕṣōn | veh-TSONE |
| and cheese | וּשְׁפ֣וֹת | ûšĕpôt | oo-sheh-FOTE |
| kine, of | בָּקָ֔ר | bāqār | ba-KAHR |
| for David, | הִגִּ֧ישׁוּ | higgîšû | hee-ɡEE-shoo |
| and for the people | לְדָוִ֛ד | lĕdāwid | leh-da-VEED |
| that | וְלָעָ֥ם | wĕlāʿām | veh-la-AM |
| with were | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| him, to eat: | אִתּ֖וֹ | ʾittô | EE-toh |
| for | לֶֽאֱכ֑וֹל | leʾĕkôl | leh-ay-HOLE |
| said, they | כִּ֣י | kî | kee |
| The people | אָֽמְר֔וּ | ʾāmĕrû | ah-meh-ROO |
| hungry, is | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
| and weary, | רָעֵ֛ב | rāʿēb | ra-AVE |
| and thirsty, | וְעָיֵ֥ף | wĕʿāyēp | veh-ah-YAFE |
| in the wilderness. | וְצָמֵ֖א | wĕṣāmēʾ | veh-tsa-MAY |
| בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |
Cross Reference
2 Samuel 16:2
राजा दाऊदले सीबालाई सोधे, “यी चीज किन ल्यायौ?”सीबाले जवाफ दिए, “गधाहरू राजाको परिवारलाई चढनको निम्ति ल्याएको हो। रोटी र ग्रीष्मफलहरू अधिकारीहरूलाई खाना भनेर अनि मरूभूमिमा हिंडदा जो कमजोरी भएर हिंडन सक्दैनन् तिनीहरूका निम्ति दाखरस ल्याएको।”
2 Samuel 16:14
राजा दाऊद र तिनका अनुयायीहरू यर्दन नदी पुगे। राजा र अनुयायीहरू थकित थिए। त्यहाँ तिनीहरूले आराम गरे र आफूलाई थकावट मुक्त पारे।
Philippians 4:15
मैले पहिले-पहिले सुसमाचार प्रचार गरेको तिमी फिलिप्पीहरूलाई थाहा छ। जब म म्यासिडोनिया हिंडें त्यस बेला तिमीहरूकै मात्र एउटा मण्डली थियो जसले मलाई सहायता गर्यो।
Romans 12:13
परमेश्वरका मानिसहरूले सहायता खोजेको देखे आफूमा भएको कुरो बाँड र सहायता देऊ। अनि मानिसहरूलाई आफ्नो घरमा स्वागत गर।
Luke 8:3
अरू पनि स्त्रीहरूः योअन्ना, चूजाकी पत्नी (होरोदको सहयोगी) सुजाना, र धेरै अरू स्त्रीहरू त्यस स्त्रीसँग थिए। ती स्त्रीहरूले येशू र उहाँको प्रेरितहरूलाई आफ्नै रूपिंया पैसा दिएर मद्दत पुर्याए।
Isaiah 58:7
म चाहन्छु कि तिमीहरूले आफ्ना भोजन भोका मानिसहरूसँग बाँडेर खानेछौ। म चाहन्छु कि तिमीहरूले घर नभएका गरीब मानिसहरूलाई खोजेर आफ्नो घरहरूमा आश्रय दिनेछौ। जब तिमीहरूले नाङ्गो वस्त्रहीन मानिस देख्यौ भने त्यसलाई आफ्ना लुगाहरू दिनेछौ। ती मानिसहरूलाई सहयोग गर्न नचुक, तिनीहरू पनि तिमीहरू जस्तै नै हुन्।”
Isaiah 21:14
तेमाका मानिसहरू तिमीहरूले तिर्खाको केही यात्रीहरूलाई पानी अनि भोजन दियौ।
Ecclesiastes 11:1
विभिन्न धन्दाहरूका कुराहरूमा पैसा लगाओ बिस्तारै त्यसले फाइदाल्याउँछ।
Psalm 84:11
परमप्रभु हाम्रा रक्षक र महिमामय राजा हुनुहुन्छ, परमेश्वरले हामीलाई दया र महिमाले आशीर्वाद दिनुहुन्छ। जसले परमप्रभुको अनुसरण र आज्ञा पालन गर्दछ। उहाँले ती मानिसहरूलाई प्रत्येक असल चीज दिनुहुन्छ।
Psalm 34:8
परमप्रभुलाई जाँच गरेर हेर, उहाँ कति असल हुनुहुन्छ। जुन मानिसले उहाँमाथि आश्रय राख्दछ ऊ अवश्य खुशी हुनेछ।
2 Samuel 17:2
जब उ थाकेर कमजोर भएको हुन्छ म उसलाई पक्रनेछु। म त्यसलाई धम्काउँछु। तब उसका मानिसहरू सबै भाग्नेछन्। तर म खालि दाऊदलाई मात्र मार्नेछु।
1 Samuel 17:18
यो 10 टुक्रा पनीर पनि लिए जाऊ। तिम्रा दाज्यूहरूको 1,000 सेनाको समूहलाई आदेश गर्ने अधिकारीलाई देऊ। दाज्यूहरूले के गर्दै छन् हेर। दाज्यूहरू ठीक-ठाक नै छन् भन्ने प्रमाण पनि लिएर आउनु।
Judges 8:4
जब गिदोन अनि तिनका 300 मानिसहरू यर्दन नदीमा आए, अनि अर्कोतर्फ पार गरे। तर तिनीहरू थकित अनि भोकाएका थिए।