2 Samuel 10:17 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Samuel 2 Samuel 10 2 Samuel 10:17

2 Samuel 10:17
दाऊदले यी सब सुने। यसर्थ तिनले सबै इस्राएलीहरूलाई भेला गराए। तिनीहरू यर्दन नदी तरेर हेलम पुगे।अरामीहरू तयारै थिए र धावा बोले।

2 Samuel 10:162 Samuel 102 Samuel 10:18

2 Samuel 10:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when it was told David, he gathered all Israel together, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

American Standard Version (ASV)
And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

Bible in Basic English (BBE)
And word of this was given to David: and he got all Israel together and went over Jordan and came to Helam. And the Aramaeans put their forces in position against David, and made an attack on him.

Darby English Bible (DBY)
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

Webster's Bible (WBT)
And when it was told David, he assembled all Israel, and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

World English Bible (WEB)
It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him.

Young's Literal Translation (YLT)
And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to meet David, and they fight with him;

And
when
it
was
told
וַיֻּגַּ֣דwayyuggadva-yoo-ɡAHD
David,
לְדָוִ֗דlĕdāwidleh-da-VEED
he
gathered
together,
וַיֶּֽאֱסֹ֤ףwayyeʾĕsōpva-yeh-ay-SOFE
Israel
all
אֶתʾetet

כָּלkālkahl
and
passed
over
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE

וַיַּֽעֲבֹ֣רwayyaʿăbōrva-ya-uh-VORE
Jordan,
אֶתʾetet
came
and
הַיַּרְדֵּ֔ןhayyardēnha-yahr-DANE
to
Helam.
וַיָּבֹ֖אwayyābōʾva-ya-VOH
And
the
Syrians
חֵלָ֑אמָהḥēlāʾmâhay-LA-ma
array
in
themselves
set
וַיַּֽעַרְכ֤וּwayyaʿarkûva-ya-ar-HOO
against
אֲרָם֙ʾărāmuh-RAHM
David,
לִקְרַ֣אתliqratleek-RAHT
and
fought
דָּוִ֔דdāwidda-VEED
with
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּwayyillāḥămûva-yee-la-huh-MOO
him.
עִמּֽוֹ׃ʿimmôee-moh

Cross Reference

1 Chronicles 19:17
दाऊदले समाचार सुने कि अरामका मानिसहरू युद्धका निम्ति एकत्रित भइरहेका छन्। यसर्थ दाऊदले इस्राएलका सबै मानिसहरूलाई एकजुट गराए। दाऊदले तिनीहरूलाई यर्दन नदी पारी लगे। तिनीहरू अरामीहरूको आमने-सामने भए। दाऊदले आफ्ना सेनालाई युद्धका निम्ति तयार हुनु हुकुम गरे अनि तिनीहरूले अरामीहरूलाई आक्रमण गरे।