2 Peter 2:1
विगत समयमा झूटा अगमवक्ताहरु परमेश्वरका मानिसहरुको बीचमा थिए। त्यसरी नै झूटा शिक्षकहरु तिमीहरुको समूहमा रहन्छन्। तिनीहरुले झूटा शिक्षाहरु दिन्छन्, ती शिक्षाहरुले मानिसहरूलाई ध्वंशतिर तान्छ। तिनीहरुले मालिकलाई ग्रहण गर्न पनि अस्वीकार गर्छन् जसले तिनीहरुकोलागि मुक्ति ल्याउनु भयो। अनि तिनीहरु स्वयंलाई चाँडै ध्वंश पार्नेछन्।
But | Ἐγένοντο | egenonto | ay-GAY-none-toh |
there were | δὲ | de | thay |
false prophets | καὶ | kai | kay |
also | ψευδοπροφῆται | pseudoprophētai | psave-thoh-proh-FAY-tay |
among | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
people, | λαῷ | laō | la-OH |
even | ὡς | hōs | ose |
as | καὶ | kai | kay |
there shall be | ἐν | en | ane |
false teachers | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
among | ἔσονται | esontai | A-sone-tay |
you, | ψευδοδιδάσκαλοι | pseudodidaskaloi | psave-thoh-thee-THA-ska-loo |
who | οἵτινες | hoitines | OO-tee-nase |
in bring shall privily | παρεισάξουσιν | pareisaxousin | pa-ree-SA-ksoo-seen |
damnable | αἱρέσεις | haireseis | ay-RAY-sees |
heresies, | ἀπωλείας | apōleias | ah-poh-LEE-as |
even | καὶ | kai | kay |
denying | τὸν | ton | tone |
the | ἀγοράσαντα | agorasanta | ah-goh-RA-sahn-ta |
Lord | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
bought that | δεσπότην | despotēn | thay-SPOH-tane |
them, | ἀρνούμενοι | arnoumenoi | ar-NOO-may-noo |
and bring upon | ἐπάγοντες | epagontes | ape-AH-gone-tase |
themselves | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
swift | ταχινὴν | tachinēn | ta-hee-NANE |
destruction. | ἀπώλειαν | apōleian | ah-POH-lee-an |