2 Kings 23:18
योशियाहले भने, “परमेश्वरको जनलाई एक्लै छोडिदेऊ। उनका हड्डीहरू ननिकाल।” यसर्थ तिनीहरूले उनका हड्डीहरू र सामरियाबाट आएका अगमवक्ताहरूका हड्डीहरूलाई छोडिदिए।
And he said, | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
Let him alone; | הַנִּ֣יחוּ | hannîḥû | ha-NEE-hoo |
no let | ל֔וֹ | lô | loh |
man | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
move | אַל | ʾal | al |
his bones. | יָנַ֣ע | yānaʿ | ya-NA |
bones his let they So | עַצְמוֹתָ֑יו | ʿaṣmôtāyw | ats-moh-TAV |
alone, | וַֽיְמַלְּטוּ֙ | waymallĕṭû | va-ma-leh-TOO |
with | עַצְמוֹתָ֔יו | ʿaṣmôtāyw | ats-moh-TAV |
the bones | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
prophet the of | עַצְמ֣וֹת | ʿaṣmôt | ats-MOTE |
that | הַנָּבִ֔יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
came out | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of Samaria. | בָּ֖א | bāʾ | ba |
מִשֹּֽׁמְרֽוֹן׃ | miššōmĕrôn | mee-SHOH-meh-RONE |