2 Kings 17:33
तिनीहरूले परमप्रभुको आदर गरे तर तिनीहरूले आफ्ना देवताहरूको पनि सेवा गरे। ती मानिसहरू आफ्ना देवताहरूको सेवा त्यसरी नै गर्दथे जसरी तिनीहरू ती देशमा गर्दथे जहाँबाट तिनीहरूलाई ल्याइयो।
2 Kings 17:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
American Standard Version (ASV)
They feared Jehovah, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
Bible in Basic English (BBE)
They gave worship to the Lord, but they gave honour to their gods like the nations did from whom they had been taken as prisoners.
Darby English Bible (DBY)
They feared Jehovah, and served their own gods after the manner of the nations, whence they had been carried away.
Webster's Bible (WBT)
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
World English Bible (WEB)
They feared Yahweh, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
Young's Literal Translation (YLT)
Jehovah they are fearing, and their gods they are serving, according to the custom of the nations whence they removed them.
| They feared | אֶת | ʾet | et |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO | |
| the Lord, | יְרֵאִ֑ים | yĕrēʾîm | yeh-ray-EEM |
| served and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| אֱלֹֽהֵיהֶם֙ | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM | |
| their own gods, | הָי֣וּ | hāyû | ha-YOO |
| manner the after | עֹֽבְדִ֔ים | ʿōbĕdîm | oh-veh-DEEM |
| of the nations | כְּמִשְׁפַּט֙ | kĕmišpaṭ | keh-meesh-PAHT |
| whom | הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| they carried away | הִגְל֥וּ | higlû | heeɡ-LOO |
| from thence. | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| מִשָּֽׁם׃ | miššām | mee-SHAHM |
Cross Reference
1 Kings 18:21
एलिया ती मानिसहरू समक्ष आएर। उनले भने, “तिमीहरू कसलाई अनुसरण गर्ने हौ यसका निर्णय कहिले लिनेहो। यदि परमप्रभु नै सत्य परमेश्वर हुनुहुन्छ भने तिमीहरू उहाँलाई नै अनुसरण गर। यदि बाल नै सत्य देवता हो भने तब उनैलाई अनुसरण गर!”मानिसहरूले केही बोलेनन्।
2 Kings 17:41
यस प्रकार अहिले अरू राष्ट्रहरू परमप्रभुको सम्मान गर्छन् तर तिनीहरू आफ्ना देवताका मूर्तिहरूको पनि सेवा गर्दछन्। तिनका छोरा छोरी र नाता नातिनीहरू त्यही काम गर्छन जो उनका पुर्खाहरू गर्दथे। तिनीहरू अझै पनि ती कामहरू गर्छन्।
Matthew 6:24
‘कसैले पनि दुई मालिकको सेवा एकै समयमा गर्न सक्दैन। उसले एउटालाई घृणा र अर्कोलाई प्रेम गर्नेछ। अथवा त्यो एउटासित झुक्नेछ, र अर्कोलाई तुच्छ गन्नेछ। यसैले एउटै समयमा एकै साथमा तिमीहरूले परमेश्वर र धनको चाकरी गर्न सक्दैनौ।
Luke 16:13
एकै समयमा एउटा नोकरले दुइजना मालिक्को सेवा गर्न सक्तैन। त्यो नोकरले एकजना मालिकलाई घृणा गर्छ अनि अर्कोलाई प्रेम गर्छ, अथवा त्यो एकजनाको भक्त हुन्छ भने अर्कोलाई मन पराउँदैन। एकै समयमा तिमीहरूले परमेश्वर र सम्पत्तिको सेवा गर्न सक्तैनौ।”
Hosea 10:2
इस्राएलको मानिसहरूको हृदय झूटो छ। अब तिनीहरूले आफ्नो अपराधको दण्ड भोग्नै पर्छ। परमप्रभुले तिनीहरूका स्मारक-ढुंङ्गाहरू नाश पार्नु हुनेछ। उहाँले तिनीहरूका वेदीहरू भत्काउनु हुनेछ।
Zephaniah 1:5
मानिसहरूले ती झूटा पूजाहारीहरूलाई बिर्सनेछन्। कतिले भन्ने छन् तिनीहरूले मेरो पूजा गर्थे भनेर, तर तिनीहरूले मेरो पूजा गर्ने प्रतिज्ञा गरे ता पनि अब तिनीहरूले झूटो देवता मल्कामको पूजा गर्न थाले। यसकारण म तिनीहरूलाई त्यो स्थानबाट हटाउँछु।