2 Kings 15:35
तर उनले अग्ला ठाउँहरूमा भएका बालका मूर्ति भत्काएनन्। मानिसहरू अझै ती अग्ला पूजास्थलहरूमा बलिदानद्वारा दिने गर्द थिए अनि धूपबलिहरू जलाउँने गर्दथे। योतामले परमप्रभुको मन्दिरको माथिल्लो ढोका बनाए।
2 Kings 15:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places. He was the builder of the higher doorway of the house of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places. It was he who built the upper gate of the house of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Yet, the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.
World English Bible (WEB)
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burned incense in the high places. He built the upper gate of the house of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
Only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places; he hath built the high gate of the house of Jehovah.
| Howbeit | רַ֤ק | raq | rahk |
| the high places | הַבָּמוֹת֙ | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
| were not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| removed: | סָ֔רוּ | sārû | SA-roo |
| people the | ע֗וֹד | ʿôd | ode |
| sacrificed | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
| and burned incense | מְזַבְּחִ֥ים | mĕzabbĕḥîm | meh-za-beh-HEEM |
| still | וּֽמְקַטְּרִ֖ים | ûmĕqaṭṭĕrîm | oo-meh-ka-teh-REEM |
| places. high the in | בַּבָּמ֑וֹת | babbāmôt | ba-ba-MOTE |
| He | ה֗וּא | hûʾ | hoo |
| built | בָּנָ֛ה | bānâ | ba-NA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the higher | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
| gate | בֵּית | bêt | bate |
| of the house | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| of the Lord. | הָֽעֶלְיֽוֹן׃ | hāʿelyôn | HA-el-YONE |
Cross Reference
2 Kings 12:3
तर उनले अग्ला ठाउँहरू भत्काएनन् मानिसहरू तब सम्म पनि ती पूजा स्थनहरूमा बलिहरू दिने गर्दथे अनि सुगन्धि धूप जलाउँने गर्दथे।
2 Chronicles 23:20
यहोयादाले सेनाका सेना-नायकहरू, प्रमुखहरू, मानिसहरूका शासकहरू अनि देशका सबै मानिसहरूलाई आफ्ना साथ लिए। तब यहोयादाले राजालाई परमप्रभुको मन्दिर बाहिर ल्याए अनि माथिल्लोद्वार भएर तिनीहरू राज भवनमा गए। त्यस स्थानमा तिनीहरूले राजालाई सिंहासनमा बसाए।
2 Kings 15:4
तर उनले अग्ला ठाउँहरू ध्वंस पारेनन्। मानिसहरू अझै ती पूजास्थलहरूमा बलिदानहरू धूपबलिहरू जलाउने गर्दथे।
2 Kings 18:4
हिजकियाहले अल्गा ठाउँहरू भत्काए। उनले स्मारक ढुंङ्गाहरू फोरे अनि अश्तारोत खाँमाहरू ढाले। त्यस समयमा इस्राएलका मानिसहरूले मोशाद्वारा बनाइएको काँसाको साँपका लागि धूपबलि जलाउने गर्दथे। यस काँसको साँपलाई “नेहुरातान” भनिन्थ्यो हिजकियाहरूले यस काँसाको साँपलाई टुक्रा-टुक्रा पारे किनभने मानिसहरूले त्यस सापको पूजा गरिरहेका थिए।
2 Chronicles 27:3
योतामले परमप्रभुको मन्दिरको माथिल्लो फाटक फेरि निर्माण गरे। तिनले ओपेल नाउँका स्थानमा पर्खाल लगाउने अनेक निर्माण कार्य गरे।
2 Chronicles 32:12
हिजकियाह आफैले परमप्रभुको उच्च स्थानहरू अनि वेदीहरू हटाए। तिनले तिमी यहूदा अनि यरूशलेमका मानिसहरूलाई भने कि तिमीहरूले केवल एउटा वेदीमा मात्र पूजा गर्नु पर्छ अनि धूप बाल्नु पर्छ।