2 Kings 13:7
अरामका राजाले योआहाजको सेनालाई परास्त गरे। अरामका राजाले सेनाका धेरै मानिसहरू मारे। उनले मात्र 50 वटा घोडा सैनिकहरू, 10 वटा रथहरू अनि 10,000 पैदल सैनिकहरू छोडि दिए। योआहाजका सैनिकहरू दाँई गर्दा हावाले उडाएको भुस जस्तै भए।
Neither | כִּ֣י | kî | kee |
לֹא֩ | lōʾ | loh | |
did he leave | הִשְׁאִ֨יר | hišʾîr | heesh-EER |
of the people | לִיהֽוֹאָחָ֜ז | lîhôʾāḥāz | lee-hoh-ah-HAHZ |
Jehoahaz to | עָ֗ם | ʿām | am |
but | כִּ֣י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
fifty | חֲמִשִּׁ֤ים | ḥămiššîm | huh-mee-SHEEM |
horsemen, | פָּֽרָשִׁים֙ | pārāšîm | pa-ra-SHEEM |
ten and | וַֽעֲשָׂ֣רָה | waʿăśārâ | va-uh-SA-ra |
chariots, | רֶ֔כֶב | rekeb | REH-hev |
and ten | וַֽעֲשֶׂ֥רֶת | waʿăśeret | va-uh-SEH-ret |
thousand | אֲלָפִ֖ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
footmen; | רַגְלִ֑י | raglî | rahɡ-LEE |
for | כִּ֤י | kî | kee |
the king | אִבְּדָם֙ | ʾibbĕdām | ee-beh-DAHM |
Syria of | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
had destroyed | אֲרָ֔ם | ʾărām | uh-RAHM |
made had and them, | וַיְשִׂמֵ֥ם | wayśimēm | vai-see-MAME |
them like the dust | כֶּֽעָפָ֖ר | keʿāpār | keh-ah-FAHR |
by threshing. | לָדֻֽשׁ׃ | lāduš | la-DOOSH |