2 Chronicles 8:18
हूरामले सुलेमानलाई जहाजहरू पठाए। हूरामका आफ्नै मानिसहरूले जहाज चलाए। हूरामका मानिसहरू समुद्रमा जहाज चलाउन सिपालु थिए। हूरामका मानिसहरू सुलेमानका सेवकहरूसित ओपीरमा गए अनि चार सय पचास तोडा सुन लिएर सुलेमान कहाँ फर्की आए।
And Huram | וַיִּֽשְׁלַֽח | wayyišĕlaḥ | va-YEE-sheh-LAHK |
sent | לוֹ֩ | lô | loh |
hands the by him | חוּרָ֨ם | ḥûrām | hoo-RAHM |
of his servants | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
ships, | עֲבָדָ֜יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
servants and | אֳונִיּ֗וֹת | ʾŏwniyyôt | ove-NEE-yote |
that had knowledge | וַֽעֲבָדִים֮ | waʿăbādîm | va-uh-va-DEEM |
sea; the of | י֣וֹדְעֵי | yôdĕʿê | YOH-deh-ay |
and they went | יָם֒ | yām | yahm |
with | וַיָּבֹ֜אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
the servants | עִם | ʿim | eem |
of Solomon | עַבְדֵ֤י | ʿabdê | av-DAY |
to Ophir, | שְׁלֹמֹה֙ | šĕlōmōh | sheh-loh-MOH |
took and | אוֹפִ֔ירָה | ʾôpîrâ | oh-FEE-ra |
thence | וַיִּקְח֣וּ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
four | מִשָּׁ֔ם | miššām | mee-SHAHM |
hundred | אַרְבַּע | ʾarbaʿ | ar-BA |
fifty and | מֵא֥וֹת | mēʾôt | may-OTE |
talents | וַֽחֲמִשִּׁ֖ים | waḥămiššîm | va-huh-mee-SHEEM |
of gold, | כִּכַּ֣ר | kikkar | kee-KAHR |
brought and | זָהָ֑ב | zāhāb | za-HAHV |
them to | וַיָּבִ֖יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
king | אֶל | ʾel | el |
Solomon. | הַמֶּ֥לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
שְׁלֹמֹֽה׃ | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |