2 Chronicles 32:1
हिजकियाहले यी सबै कुराहरू विश्वास पूर्वक गरि सकेपछि, अश्शूरका राजा सनहेरीब यहूदा देश माथि आक्रमण गर्न आए। सनहेरीब अनि तिनका सेनाले किल्लाका बाहिर छाउनी बसाए। तिनले यसो गरे जसमा कि ती शहरहरूलाई परास्त गर्नका निम्ति तिनले योजना बनाउन सकून्। सनहेरीब ती शहरहरूलाई आफ्नै निम्ति जित्न चाहन्थे।
After | אַֽחֲרֵ֨י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
these | הַדְּבָרִ֤ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things, | וְהָֽאֱמֶת֙ | wĕhāʾĕmet | veh-ha-ay-MET |
and the establishment | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
Sennacherib thereof, | בָּ֖א | bāʾ | ba |
king | סַנְחֵרִ֣יב | sanḥērîb | sahn-hay-REEV |
of Assyria | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
came, | אַשּׁ֑וּר | ʾaššûr | AH-shoor |
and entered | וַיָּבֹ֣א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
Judah, into | בִֽיהוּדָ֗ה | bîhûdâ | vee-hoo-DA |
and encamped | וַיִּ֙חַן֙ | wayyiḥan | va-YEE-HAHN |
against | עַל | ʿal | al |
the fenced | הֶֽעָרִ֣ים | heʿārîm | heh-ah-REEM |
cities, | הַבְּצֻר֔וֹת | habbĕṣurôt | ha-beh-tsoo-ROTE |
thought and | וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to win | לְבִקְעָ֥ם | lĕbiqʿām | leh-veek-AM |
them for | אֵלָֽיו׃ | ʾēlāyw | ay-LAIV |