2 Chronicles 16:8 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 16 2 Chronicles 16:8

2 Chronicles 16:8
कूशीहरू अनि लूबीहरूको अत्यन्त विशाल, शक्तिशाली सेना थिए। तिनीहरूसित अनेक रथ अनि सारथिहरू थिए। तर आसा त्यो विशाल शक्तिशाली सेनालाई परास्त गर्न सहायताका निम्ति तिमी परमप्रभु माथि भर पर्यौ अनि परमप्रभुले तिमीलाई तिनीहरूलाई परास्त पार्न दिनु भयो।

2 Chronicles 16:72 Chronicles 162 Chronicles 16:9

2 Chronicles 16:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Were not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.

American Standard Version (ASV)
Were not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.

Bible in Basic English (BBE)
Were not the Ethiopians and the Lubim a very great army, with war-carriages and horsemen more than might be numbered? but because your faith was in the Lord, he gave them up into your hands.

Darby English Bible (DBY)
Were not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.

Webster's Bible (WBT)
Were not the Cushites and the Lubims a numerous army, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thy hand.

World English Bible (WEB)
Weren't the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because you did rely on Yahweh, he delivered them into your hand.

Young's Literal Translation (YLT)
Did not the Cushim and the Lubim become a very great force for multitude, for chariot, and for horsemen? and in thy leaning on Jehovah He gave them into thy hand,

not
הֲלֹ֧אhălōʾhuh-LOH
the
הַכּוּשִׁ֣יםhakkûšîmha-koo-SHEEM
Ethiopians
Lubims
וְהַלּוּבִ֗יםwĕhallûbîmveh-ha-loo-VEEM
and
the
Were
הָי֨וּhāyûha-YOO
host,
a
לְחַ֧יִל׀lĕḥayilleh-HA-yeel
huge
לָרֹ֛בlārōbla-ROVE
chariots
horsemen?
לְרֶ֥כֶבlĕrekebleh-REH-hev
and
וּלְפָֽרָשִׁ֖יםûlĕpārāšîmoo-leh-fa-ra-SHEEM
many
לְהַרְבֵּ֣הlĕharbēleh-hahr-BAY
very
with
מְאֹ֑דmĕʾōdmeh-ODE
yet,
because
thou
didst
rely
וּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥ûbĕhiššāʿenkāoo-veh-hee-sha-en-HA
on
עַלʿalal
the
Lord,
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
he
delivered
נְתָנָ֥םnĕtānāmneh-ta-NAHM
them
into
thine
hand.
בְּיָדֶֽךָ׃bĕyādekābeh-ya-DEH-ha

Cross Reference

2 Chronicles 12:3
शीशकसित 1,200 रथहरू, 60,000 घोड सवारहरू सेना जो कसैले गन्ती गर्न नसक्ने थिए। शीशकका विशाल सेनामा लूबी, सुक्किया अनि कूशी सैनिकहरू थिए।

2 Chronicles 13:16
इस्राएलका मानिसहरू यहूदाका मानिसहरूदेखि भागे। परमेश्वरले इस्राएलका सेनाहरूलाई परास्त गर्न यहूदाका सेनाहरूलाई अनुमति दिनु भयो।

2 Chronicles 13:18
यसरी त्यस बेला इस्राएलका मानिसहरू परास्त भए। यहूदाका मानिसहरूले विजय प्राप्त गरे। यहूदाका सेनाले विजय प्राप्त गरे किनभने तिनीहरूले आफ्ना पिता-पुर्खाहरूका परमप्रभु परमेश्वर माथि भरोसा राखे।

2 Chronicles 14:9
तब जेरा आसाका सेनाका विरूद्ध आए। जेरा कूशका थिए। जेराका 10,00,000 मानिसहरू अनि 300 रथहरू तिनका सेनामा थिए। जेराका सेना मारेशा शहर सम्म पुगे।

2 Chronicles 16:7
त्यसबेला दर्शी हनानी यहूदाका राजा आसा कहाँ आए। हनानीले तिनलाई भने, “आसा तिमीलाई सहायता गरोस् भनी तिमी अरामका राजा माथि भर पर्यौ। परमप्रभु तिम्रा परमेश्वर माथि भर परेनौ। तिमी परमप्रभु माथि भरपर्नु पर्ने थियो। तर तिमी सहायताका निम्ति परमप्रभु माथि भर नपरेको हुनाले राजा अरामका सैनिकहरू तिमीबाट उम्किए।

Psalm 9:9
धेरै मानिसहरू संकष्टमा फसेका छन् र पीडित छन् किनभने तिनीहरूसँग धेरै कष्टहरू छन्। ती मानिसहरू आफ्ना समस्याहरूको बोझद्वारा श्रापित छन्। परमप्रभु, सुरक्षाको स्थान हुनुहुन्छ, तिनीहरू भाग्न सक्छन्।

Psalm 37:39
धर्मी मानिसहरूलाई परमप्रभुले बचाउनु हुन्छ। जब धर्मी मानिसहरू संकटमा पर्दछन् परमप्रभु तिनीहरूको बल बन्नु हुनेछ।