2 Chronicles 16:1
आसाका राज्य कालका छत्तीसौं वर्षमा बाशाले यहूदा देश माथि आक्रमण गरे। बाशा इस्राएलका राजा थिए। तिनी रामा शहरमा गए अनि त्यसलाई किल्लाको रूप दिए। बासाले रामा शहरलाई यहूदाका राजा आसा कहाँ मानिसहरूलाई आउँन जानबाट रोक्नका निम्ति एक स्थानको रूपमा प्रयोग गरे।
In the six | בִּשְׁנַ֨ת | bišnat | beesh-NAHT |
and thirtieth | שְׁלֹשִׁ֤ים | šĕlōšîm | sheh-loh-SHEEM |
year | וָשֵׁשׁ֙ | wāšēš | va-SHAYSH |
of the reign | לְמַלְכ֣וּת | lĕmalkût | leh-mahl-HOOT |
Asa of | אָסָ֔א | ʾāsāʾ | ah-SA |
Baasha | עָלָ֞ה | ʿālâ | ah-LA |
king | בַּעְשָׁ֤א | baʿšāʾ | ba-SHA |
of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
up came | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
against | עַל | ʿal | al |
Judah, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
built and | וַיִּ֖בֶן | wayyiben | va-YEE-ven |
אֶת | ʾet | et | |
Ramah, | הָֽרָמָ֑ה | hārāmâ | ha-ra-MA |
might he that intent the to let | לְבִלְתִּ֗י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
none | תֵּ֚ת | tēt | tate |
go out | יוֹצֵ֣א | yôṣēʾ | yoh-TSAY |
or come in | וָבָ֔א | wābāʾ | va-VA |
Asa to | לְאָסָ֖א | lĕʾāsāʾ | leh-ah-SA |
king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah. | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |