1 Samuel 7:16
शमूएलले इस्राएलका एक ठाउँ देखि अर्को ठाउँ सम्मका सम्पूर्ण मानिसहरूलाई न्याय दिलाए। प्रत्येक वर्ष देशको एक कूनादेखि अर्को कुनासम्म यात्रा गरे। उनी गिलगल, बेतेल र मिस्पाको फेरो मार्थे। यसरी शमूएलले इस्राएलमा कुशल र न्याय पूर्वक शासन गरे।
1 Samuel 7:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
American Standard Version (ASV)
And he went from year to year in circuit to Beth-el and Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.
Bible in Basic English (BBE)
From year to year he went in turn to Beth-el and Gilgal and Mizpah, judging Israel in all those places.
Darby English Bible (DBY)
And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.
Webster's Bible (WBT)
And he went from year to year in circuit to Beth-el, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
World English Bible (WEB)
He went from year to year in circuit to Bethel and Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.
Young's Literal Translation (YLT)
and he hath gone from year to year, and gone round Beth-El, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel `in' all these places;
| And he went | וְהָלַ֗ךְ | wĕhālak | veh-ha-LAHK |
| from | מִדֵּ֤י | middê | mee-DAY |
| year | שָׁנָה֙ | šānāh | sha-NA |
| year to | בְּשָׁנָ֔ה | bĕšānâ | beh-sha-NA |
| in circuit | וְסָבַב֙ | wĕsābab | veh-sa-VAHV |
| to Beth-el, | בֵּֽית | bêt | bate |
| Gilgal, and | אֵ֔ל | ʾēl | ale |
| and Mizpeh, | וְהַגִּלְגָּ֖ל | wĕhaggilgāl | veh-ha-ɡeel-ɡAHL |
| and judged | וְהַמִּצְפָּ֑ה | wĕhammiṣpâ | veh-ha-meets-PA |
| וְשָׁפַט֙ | wĕšāpaṭ | veh-sha-FAHT | |
| Israel | אֶת | ʾet | et |
| in | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| all | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| those | כָּל | kāl | kahl |
| places. | הַמְּקוֹמ֖וֹת | hammĕqômôt | ha-meh-koh-MOTE |
| הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |
Cross Reference
Judges 5:10
सेतो गधाको ढाडमा चढ्ने, जीनको कम्बलमा बस्ने अनि बाटोमा हिंड्ने तिमी मानिसहरू ध्यान देऊ।
Judges 10:4
याईरका तीस जना छोराहरू थिए। ती तीस जना छोराहरू तीसवटा गधामा चढ्थे। ती तीस छोराहरूले गिलादका इलाकाका तीसवटा शहरलाई नियन्त्रणमा राखेका थिए। ती शहरहरूलाई आजको दिनसम्म याईरका शहरहरू भनिन्छन्।
Judges 12:14
अब्दोनका चालीस जना छोराहरू अनि तीस जना नातीहरू थिए। तिनीहरू सत्तरी वटा गधामा चढथे। अब्दोन आठ वर्षसम्म इस्राएली मानिसहरूका न्यायकर्त्ता रहे।
Psalm 75:2
परमेश्वर भन्नुहुन्छ, “म न्यायको ठीक समय छान्नेछु म निष्पक्ष न्याय गर्नेछु।
Psalm 82:3
“गरीब र टुहुरा-टुहरी मानिसहरूको रक्षा गर। ती गरीब मानिसहरूका अधिकारको रक्षा गर।