Index
Full Screen ?
 

1 Samuel 27:9 in Nepali

1 Samuel 27:9 in Tamil Nepali Bible 1 Samuel 1 Samuel 27

1 Samuel 27:9
दाऊदले त्यस इलाकाका मानिसहरूलाई हराए अनि सबैलाई मारे दाऊदले त्यहाँ भेडा, गाई-गोरू, गधा ऊँठ र लुगाहरू लुटे। ऊ फर्किए पछि यी लुटेकाहरू आकीशलाई दिए।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய வேலையை அசதியாய்ச் செய்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; இரத்தம் சிந்தாதபடிக்குத் தன் பட்டயத்தை அடக்கிக்கொள்ளுகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் சொல்வதின்படி ஒருவன் செய்யாவிட்டால், அவரது பட்டயத்தைப் பயன்படுத்தி அந்த ஜனங்களைக் கொல்லாவிட்டால் பிறகு அந்த மனிதனுக்கு தீயக் காரியங்கள் நிகழும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர்தம் அலுவலை␢ அக்கறையின்றிச் செய்பவன்␢ சபிக்கப்பட்டவன்;␢ குருதி சிந்தாமல்␢ தன் வாளை வைத்திருப்பவனும்␢ சபிக்கப்பட்டவனே.⁾

எரேமியா 48:9எரேமியா 48எரேமியா 48:11

King James Version (KJV)
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

American Standard Version (ASV)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

Bible in Basic English (BBE)
Let him be cursed who does the Lord’s work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.

Darby English Bible (DBY)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!

World English Bible (WEB)
Cursed be he who does the work of Yahweh negligently; and cursed be he who keeps back his sword from blood.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cursed `is’ he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed `is’ he Who is withholding his sword from blood.

எரேமியா Jeremiah 48:10
கர்த்தருடைய வேலையை அசதியாய்ச் செய்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; இரத்தம் சிந்தாதபடிக்குத் தன் பட்டயத்தை அடக்கிக்கொள்ளுகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்.
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

Cursed
אָר֗וּרʾārûrah-ROOR
be
he
that
doeth
עֹשֶׂ֛הʿōśeoh-SEH
work
the
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
of
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
deceitfully,
רְמִיָּ֑הrĕmiyyâreh-mee-YA
cursed
and
וְאָר֕וּרwĕʾārûrveh-ah-ROOR
back
keepeth
that
he
be
מֹנֵ֥עַmōnēaʿmoh-NAY-ah
his
sword
חַרְבּ֖וֹḥarbôhahr-BOH
from
blood.
מִדָּֽם׃middāmmee-DAHM
And
David
וְהִכָּ֤הwĕhikkâveh-hee-KA
smote
דָוִד֙dāwidda-VEED

אֶתʾetet
the
land,
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
and
left
neither
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
man
יְחַיֶּ֖הyĕḥayyeyeh-ha-YEH
nor
woman
אִ֣ישׁʾîšeesh
alive,
וְאִשָּׁ֑הwĕʾiššâveh-ee-SHA
and
took
away
וְלָקַח֩wĕlāqaḥveh-la-KAHK
the
sheep,
צֹ֨אןṣōntsone
oxen,
the
and
וּבָקָ֜רûbāqāroo-va-KAHR
and
the
asses,
וַֽחֲמֹרִ֤יםwaḥămōrîmva-huh-moh-REEM
and
the
camels,
וּגְמַלִּים֙ûgĕmallîmoo-ɡeh-ma-LEEM
apparel,
the
and
וּבְגָדִ֔יםûbĕgādîmoo-veh-ɡa-DEEM
and
returned,
וַיָּ֖שָׁבwayyāšobva-YA-shove
and
came
וַיָּבֹ֥אwayyābōʾva-ya-VOH
to
אֶלʾelel
Achish.
אָכִֽישׁ׃ʾākîšah-HEESH

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய வேலையை அசதியாய்ச் செய்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; இரத்தம் சிந்தாதபடிக்குத் தன் பட்டயத்தை அடக்கிக்கொள்ளுகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் சொல்வதின்படி ஒருவன் செய்யாவிட்டால், அவரது பட்டயத்தைப் பயன்படுத்தி அந்த ஜனங்களைக் கொல்லாவிட்டால் பிறகு அந்த மனிதனுக்கு தீயக் காரியங்கள் நிகழும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர்தம் அலுவலை␢ அக்கறையின்றிச் செய்பவன்␢ சபிக்கப்பட்டவன்;␢ குருதி சிந்தாமல்␢ தன் வாளை வைத்திருப்பவனும்␢ சபிக்கப்பட்டவனே.⁾

எரேமியா 48:9எரேமியா 48எரேமியா 48:11

King James Version (KJV)
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

American Standard Version (ASV)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

Bible in Basic English (BBE)
Let him be cursed who does the Lord’s work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.

Darby English Bible (DBY)
Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!

World English Bible (WEB)
Cursed be he who does the work of Yahweh negligently; and cursed be he who keeps back his sword from blood.

Young’s Literal Translation (YLT)
Cursed `is’ he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed `is’ he Who is withholding his sword from blood.

எரேமியா Jeremiah 48:10
கர்த்தருடைய வேலையை அசதியாய்ச் செய்கிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்; இரத்தம் சிந்தாதபடிக்குத் தன் பட்டயத்தை அடக்கிக்கொள்ளுகிறவன் சபிக்கப்பட்டவன்.
Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

Cursed
אָר֗וּרʾārûrah-ROOR
be
he
that
doeth
עֹשֶׂ֛הʿōśeoh-SEH
work
the
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
of
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
deceitfully,
רְמִיָּ֑הrĕmiyyâreh-mee-YA
cursed
and
וְאָר֕וּרwĕʾārûrveh-ah-ROOR
back
keepeth
that
he
be
מֹנֵ֥עַmōnēaʿmoh-NAY-ah
his
sword
חַרְבּ֖וֹḥarbôhahr-BOH
from
blood.
מִדָּֽם׃middāmmee-DAHM

Chords Index for Keyboard Guitar