1 Samuel 25:12
दाऊदका मानिसहरू फर्केर गएर नाबालले भनेका सबै कुराहरू दाऊदलाई सुनाए।
1 Samuel 25:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings.
American Standard Version (ASV)
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
Bible in Basic English (BBE)
So David's young men, turning away, went back and gave him an account of everything he had said.
Darby English Bible (DBY)
And David's young men turned their way, and went back, and came and reported to him according to all those words.
Webster's Bible (WBT)
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all these sayings.
World English Bible (WEB)
So David's young men turned on their way, and went back, and came and told him according to all these words.
Young's Literal Translation (YLT)
And the young men of David turn on their way, and turn back, and come in, and declare to him according to all these words.
| So David's | וַיַּֽהַפְכ֥וּ | wayyahapkû | va-ya-hahf-HOO |
| young men | נַעֲרֵֽי | naʿărê | na-uh-RAY |
| turned | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
| their way, | לְדַרְכָּ֑ם | lĕdarkām | leh-dahr-KAHM |
| again, went and | וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-VOO |
| and came | וַיָּבֹ֔אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
| and told | וַיַּגִּ֣דוּ | wayyaggidû | va-ya-ɡEE-doo |
| him all | ל֔וֹ | lô | loh |
| those | כְּכֹ֖ל | kĕkōl | keh-HOLE |
| sayings. | הַדְּבָרִ֥ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |
Cross Reference
2 Samuel 24:13
गाद गएर दाऊदलाई भने, “कुनै तीनवटा मध्ये एउटा छान्नुः1-तपाईं र तपाईंको देशमा सात वर्ष सम्म अनिकाल लाग्नेछ।2-तपाईंका शत्रुहरूले तपाईंलाई तीन महीनासम्म खेद्ने छन्।3-देशमा तीन दिनसम्म महामारी फैलिनेछ।विचार गरेर कुनै एउटा छान्नुहोस्। जसमा म परमप्रभुलाई तपाईंको इच्छा जनाउन सकूँ। यसैको निम्ति परमप्रभुले मलाई तपाईंकहाँ पठाउनु भएको हो।”
Isaiah 36:21
तर यरूशलेमका मानिसहरू एकदम चुपचाप थिए। तिनीहरूले एक शब्द पनि कप्तानलाई भनेन किनभने राजा हिजकियाहले तिनीहरूलाई हुकुम दिएका थिए। उनले भने, उसलाई केही पनि नभन।”
Hebrews 13:17
आफ्ना अगुवाहरूको आज्ञा मान र तिनका अधीनमा बस, तिनीहरू तिम्रा जिम्मेवार छन् र तिम्रा आत्मा बचाउनको निम्ति ती तिमीहरूको निगरानी गर्छन्। तिनीहरूको आज्ञा मान ताकि तिनीहरूले आफ्ना काम दुखसाथ होइन, ती आफ्ना काममा आनन्द लिन सक्छन्। तिनका काम सरल हुनेछ। आनन्दसाथ गर्न सकुन्। अनि तिनीहरूले आफ्ना काम दुखित बनेर गर्छन् भने त्यसले तिम्रो सहायता गर्दैन।