1 Samuel 25:11 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Samuel 1 Samuel 25 1 Samuel 25:11

1 Samuel 25:11
मसँग रोटी-पानी छ। म सँग मासु पनि छ जुन मैले मेरो भेडाहरूबाट ऊन कत्रँने नोकरहरूका निम्ति तयार पारेकोछु। तर म यो मासु रोटी अनि पानी नचिनेको मानिसहरूलाई दिने छैनू।”

1 Samuel 25:101 Samuel 251 Samuel 25:12

1 Samuel 25:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?

American Standard Version (ASV)
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men of whom I know not whence they are?

Bible in Basic English (BBE)
Am I to take my bread and my wine and the meat I have got ready for my wool-cutters and give it to men coming from I have no idea where?

Darby English Bible (DBY)
And shall I take my bread, and my water, and my flesh which I have killed for my shearers, and give [it] to men whom I know not whence they are?

Webster's Bible (WBT)
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it to men, whom I know not whence they are?

World English Bible (WEB)
Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don't know where they come from?

Young's Literal Translation (YLT)
and I have taken my bread, and my water, and my flesh, which I slaughtered for my shearers, and have given `it' to men whom I have not known whence they `are'!'

Shall
I
then
take
וְלָֽקַחְתִּ֤יwĕlāqaḥtîveh-la-kahk-TEE

אֶתʾetet
my
bread,
לַחְמִי֙laḥmiylahk-MEE
water,
my
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
my
flesh
מֵימַ֔יmêmaymay-MAI
that
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
killed
have
I
טִבְחָתִ֔יṭibḥātîteev-ha-TEE
for
my
shearers,
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
and
give
טָבַ֖חְתִּיṭābaḥtîta-VAHK-tee
men,
unto
it
לְגֹֽזְזָ֑יlĕgōzĕzāyleh-ɡoh-zeh-ZAI
whom
וְנָֽתַתִּי֙wĕnātattiyveh-na-ta-TEE
I
know
לַֽאֲנָשִׁ֔יםlaʾănāšîmla-uh-na-SHEEM
not
אֲשֶׁר֙ʾăšeruh-SHER
whence
לֹ֣אlōʾloh
they
יָדַ֔עְתִּיyādaʿtîya-DA-tee
be?
אֵ֥יʾêay
מִזֶּ֖הmizzemee-ZEH
הֵֽמָּה׃hēmmâHAY-ma

Cross Reference

Judges 8:6
तर सुक्कोत शहरका अधिकारीहरूले गिदोनलाई भने, “तिम्रो सैनिकहरूलाई हामीले केही खाने कुरा किन दिनु? तिमीहरूले जेबह अनि सल्मुन्नालाई पक्रेका छैनौ।”

1 Peter 4:9
विना विरोध एक अर्कामा अतिथि सत्कार गर।

Galatians 6:10
जब हामीले अवसर पाउँछौं, सबैलाई सहायता गरौं। विशेष गरी तिनीहरूलाई जो विश्वासी परिवारका छन्।

2 Corinthians 6:9
कति मानिसहरूकोलागि हामी अपरिचित छौं, तरैपनि हामी सुपरिचित छौं। हामी मर्न लागेका ठानिन्छौं, तर हेर! हामी बाँचिराखेका छौं। हामी दण्डित छौं, तर हामी मारिएका छैनौं।

John 9:29
हामी जान्दछौं कि परमेश्वर मोशासंग बोल्नु भयो। तर हामी त्यस मानिसको विषयमा चाहिँ एकदमै जान्दैनौं, ऊ कहाँबाट आएको हो।”

Ecclesiastes 11:1
विभिन्न धन्दाहरूका कुराहरूमा पैसा लगाओ बिस्तारै त्यसले फाइदाल्याउँछ।

Psalm 73:7
यदि ती मानिसहरू केही अरू थोक जस्तो देखिएको भए, तिनीहरू जान्छन् र लिन्छन् तिनीहरूले जे चाहे पनि गर्दछन्।

Job 31:17
म स्वार्थी भएको छैन, मैले टुहुराहरूलाई भोकै राखेको छैन।

1 Samuel 25:14
नाबालको एउटा नोकरले नाबालकी पत्नी अबीगेललाई भन्यो, “दाऊदले आफ्ना समाचार-वाहकहरूलाई हाम्रा मालिक नाबाल भए ठाउँसम्म पठाए। तर नाबाल तिनीहरू प्रति तुच्छ थिए।

1 Samuel 25:3
त्यस मानिसको नाउँ नाबाल थियो। ऊ कालेब सन्तानको थियो। नाबालकी पत्नी अबीगेल थिईन, ऊ सुन्दरी र बुद्धिमती थिईन्। तर नाबाल, अति निष्ठुर र नीच स्वभावको मानिस थियो।

1 Samuel 24:13
त्यहाँ एउटा पूरानो भनाइ नै छ, ‘खराब कुरा दुष्ट मानिसहरूबाट फैलिन्छ।’मैले कुनै नराम्रो गरिन। म दुष्ट मानिस पनि त होइन। म तपाईंलाई हानि गर्नेछैन।

Deuteronomy 8:17
यस्तो कहिलै नभन, ‘यी सब सम्पत्ति मैले आफ्नै शक्ति र योग्यताले पाएँ।’