1 Samuel 22:23 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Samuel 1 Samuel 22 1 Samuel 22:23

1 Samuel 22:23
त्यो मानिस (शाऊलले) तपाईंलाई मार्न चाहान्छ र मलाई पनि। तिमी यहीं बस नडराऊ। तिमी यहाँ मसँग सुरक्षित रहने छौ।”

1 Samuel 22:221 Samuel 22

1 Samuel 22:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

American Standard Version (ASV)
Abide thou with me, fear not; for he that seeketh my life seeketh thy life: for with me thou shalt be in safeguard.

Bible in Basic English (BBE)
Keep here with me and have no fear; for he who has designs on my life has designs on yours: but with me you will be safe.

Darby English Bible (DBY)
Abide with me, fear not; for he that seeks my life seeks thy life; for with me thou art in safe keeping.

Webster's Bible (WBT)
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

World English Bible (WEB)
Abide you with me, don't be afraid; for he who seeks my life seeks your life: for with me you shall be in safeguard.

Young's Literal Translation (YLT)
dwell with me; fear not; for he who seeketh my life seeketh thy life; for a charge `art' thou with me.'

Abide
שְׁבָ֤הšĕbâsheh-VA
thou
with
אִתִּי֙ʾittiyee-TEE
me,
fear
אַלʾalal
not:
תִּירָ֔אtîrāʾtee-RA
for
כִּ֛יkee
he
that
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
seeketh
יְבַקֵּ֥שׁyĕbaqqēšyeh-va-KAYSH

אֶתʾetet
life
my
נַפְשִׁ֖יnapšînahf-SHEE
seeketh
יְבַקֵּ֣שׁyĕbaqqēšyeh-va-KAYSH

אֶתʾetet
thy
life:
נַפְשֶׁ֑ךָnapšekānahf-SHEH-ha
but
כִּֽיkee
thou
me
with
מִשְׁמֶ֥רֶתmišmeretmeesh-MEH-ret
shalt
be
in
safeguard.
אַתָּ֖הʾattâah-TA
עִמָּדִֽי׃ʿimmādîee-ma-DEE

Cross Reference

1 Kings 2:26
तब राजा सुलेमानले पूजाहारी एबीयातारलाई भने, “मैले तँलाई मार्नु पर्थ्यो, तर म तँलाई आफ्नो घर अनातोत फर्किने मौका दिन्छु। म तँलाई अहिले मार्ने छैन् किनभने तैंले परमप्रभु हाम्रा मालिकको पवित्र सन्दूक मेरो पिताको राजा दाऊदको निम्ति बोकेको थिइस् अनि मेरो पिताको सबै कष्ट विभाजन गरेको थिइस्।”

John 10:28
म मेरा भेडाहरूलाई अनन्त जीवन दिंदछु। तिनीहरू कहिल्यै मर्ने छैनन्। अनि कसैले पनि तिनीहरूलाई मेरो हातबाट खोसेर लान सक्तैन।

John 15:20
मैले तिमीहरूलाई भनेका कुराहरू सम्झः एक नौकर उसको मालिक भन्दा श्रेष्ट हुँदैन। यदि मानिसहरूले मलाई सताए भने तिमीहरूलाई पनि सताउनछन् यही मानिसहरूले मेरो शिक्षा पालन गरे भने तिनीहरूले तिमीहरूको आज्ञा पालन गर्नेछन्।

John 18:9
उहाँले यो भन्नुभयो ताकि उहाँले जे भन्नुभएको थियो त्यो पूरा हुन सक्यो, “तपाईंले मलाई दिनुभएको मध्ये कसैलाई पनि गुमाईनँ।”

Hebrews 12:1
हाम्रा वरिपरि विश्वासी मानिसहरू धेरै छन्। तिनीहरूका जीवनीले विश्वास के हो त्यो हामीलाई सिकाउँछ। यसर्थ, हामी तिनीहरू जस्तै हुनुपर्छ। हामीले पनि आफ्नो दौड नरोकिई दगुर्नु पर्छ। यदि दौडमा केही बाधा आउछ भने त्यसलाई फ्याँकनु पर्छ। अनि हामीलाई सजिलै फँसाउने पापलाई पनि हटाउनु पर्छ।

Matthew 24:9
त्यसपछि तिमीहरूलाई मानिसहरूले नराम्रो व्यवहार गर्नेछन्। मानिसहरूले तिमीहरूलाई शासकहरूको हातमा सुम्पने र सताउनेछन् र मार्नेछन्। तिमीहरूले ममाथि विश्वास गरेकै कारण मानिसहरूद्वारा तिमीहरू घृणित हुनेछौ।

John 16:2
तिनीहरूले तिमीहरूलाई सभा घरहरूबाट बाहिर निकालिदिने छन्। समय आँउदैछ ताकि मानिसहरूले तिमीहरूलाई मारेर परमेश्वकरको सेवा गर्दैछौ भन्ने सोच्नेछन्।

John 17:12
जब सम्म म तिनीहरूसंग थिएँ मैले तिनीहरूलाई सुरक्षित राखें। मैले तिनीहरूलाई तपाईंको नामको शक्तिबाट सुरक्षित राखें जुन तपाईंले मलाई दिनुभयो। मैले तिनीहरूलाई जोगाएँ। अनि तिनीहरू मध्ये एकजना मात्र लुप्त भयो। उनी लुप्त हुनलाई आफै छानिएका थिए। ऊ लुप्त भयो जसबाट धर्मशास्त्रमा लेखिएको कुरा पूर्ण भयो।