1 Samuel 18:10
अर्को दिन परमेश्वरले पठाउनु भएको दुष्ट आत्माले शाऊललाई पकर्यो। शाऊलले आफ्नै घरमा अगमवाणी गर्दै थिए। दाऊदले सधैं झै वीणा बजाए।
And it came to pass | וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE |
on the morrow, | מִֽמָּחֳרָ֗ת | mimmāḥŏrāt | mee-ma-hoh-RAHT |
evil the that | וַתִּצְלַ֣ח | wattiṣlaḥ | va-teets-LAHK |
spirit | רוּחַ֩ | rûḥa | roo-HA |
from God | אֱלֹהִ֨ים׀ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
came | רָעָ֤ה׀ | rāʿâ | ra-AH |
upon | אֶל | ʾel | el |
Saul, | שָׁאוּל֙ | šāʾûl | sha-OOL |
and he prophesied | וַיִּתְנַבֵּ֣א | wayyitnabbēʾ | va-yeet-na-BAY |
midst the in | בְתוֹךְ | bĕtôk | veh-TOKE |
of the house: | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
and David | וְדָוִ֛ד | wĕdāwid | veh-da-VEED |
played | מְנַגֵּ֥ן | mĕnaggēn | meh-na-ɡANE |
with his hand, | בְּיָד֖וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
times: other at as | כְּי֣וֹם׀ | kĕyôm | keh-YOME |
בְּי֑וֹם | bĕyôm | beh-YOME | |
javelin a was there and | וְהַֽחֲנִ֖ית | wĕhaḥănît | veh-ha-huh-NEET |
in Saul's | בְּיַד | bĕyad | beh-YAHD |
hand. | שָׁאֽוּל׃ | šāʾûl | sha-OOL |