1 Samuel 15:21
गिलगालमा परमप्रभु तपाईंका परमेश्वरलाई बलि चढाउन भनेर। सैनिकहरूले राम्रा-राम्रा भेडा र पशुहरू लिए।”
But the people | וַיִּקַּ֨ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | הָעָ֧ם | hāʿām | ha-AM |
of the spoil, | מֵֽהַשָּׁלָ֛ל | mēhaššālāl | may-ha-sha-LAHL |
sheep | צֹ֥אן | ṣōn | tsone |
oxen, and | וּבָקָ֖ר | ûbāqār | oo-va-KAHR |
the chief | רֵאשִׁ֣ית | rēʾšît | ray-SHEET |
destroyed, utterly been have should which things the of | הַחֵ֑רֶם | haḥērem | ha-HAY-rem |
to sacrifice | לִזְבֹּ֛חַ | lizbōaḥ | leez-BOH-ak |
Lord the unto | לַֽיהוָ֥ה | layhwâ | lai-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
in Gilgal. | בַּגִּלְגָּֽל׃ | baggilgāl | ba-ɡeel-ɡAHL |