1 Kings 8:4 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Kings 1 Kings 8 1 Kings 8:4

1 Kings 8:4
तिनीहरूले भेट हुने पाल अनि पालमा रहेका सबै पवित्र चीज-बीजहरू समेत परमप्रभुको पवित्र सन्दूक सित बोके। लेवीकुहरूले यी सामानहरू बोक्नमा पूजाहारीलाई सघाए।

1 Kings 8:31 Kings 81 Kings 8:5

1 Kings 8:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up.

American Standard Version (ASV)
And they brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.

Bible in Basic English (BBE)
They took up the ark of the Lord, and the Tent of meeting, and all the holy vessels which were in the Tent; all these the priests and the Levites took up.

Darby English Bible (DBY)
And they brought up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the tent: the priests and the Levites brought them up.

Webster's Bible (WBT)
And they brought the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring.

World English Bible (WEB)
They brought up the ark of Yahweh, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up.

Young's Literal Translation (YLT)
and bring up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that `are' in the tent, yea, the priests and the Levites bring them up.

And
they
brought
up
וַֽיַּעֲל֞וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO

אֶתʾetet
the
ark
אֲר֤וֹןʾărônuh-RONE
of
the
Lord,
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
and
the
tabernacle
וְאֶתwĕʾetveh-ET
of
the
congregation,
אֹ֣הֶלʾōhelOH-hel
and
all
מוֹעֵ֔דmôʿēdmoh-ADE
the
holy
וְאֶתwĕʾetveh-ET
vessels
כָּלkālkahl
that
כְּלֵ֥יkĕlêkeh-LAY
were
in
the
tabernacle,
הַקֹּ֖דֶשׁhaqqōdešha-KOH-desh
even
those
did
the
priests
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
and
the
Levites
בָּאֹ֑הֶלbāʾōhelba-OH-hel
bring
up.
וַיַּֽעֲל֣וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO
אֹתָ֔םʾōtāmoh-TAHM
הַכֹּֽהֲנִ֖יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
וְהַלְוִיִּֽם׃wĕhalwiyyimveh-hahl-vee-YEEM

Cross Reference

1 Kings 3:4
राजा सुलेमान बलि चढाउन गिबोन गए। उनी त्यस ठाउँमा जाने कारण के थियो भने त्यो सबै भन्दा महत्वपूर्ण अग्लो स्थल थियो। सुलेमानले त्यस वेदीमा 1,000 बलि चढाए।

2 Chronicles 1:3
तब सुलेमान अनि तिनी सित एकत्रित भएका सबै मानिसहरू गिबोनको डाँडामाथि पूजा-स्थानमा गए। त्यहाँ परमेश्वरको भेट हुने पाल थियो। परमप्रभुका दास मोशाले पाल बनाएका थिए जब तिनी इस्राएलका मानिसहरू मरूभूमिमा थिए।

Exodus 40:2
“पवित्र पाललाई जुन भेट हुने पाल पनि भनिन्छ पहिलो महीनाको पहिलो दिन स्थापना गरिनु पर्छ।