1 Kings 21:7
ईजेबेलले भनिन, “तर तिमी इस्राएलका राजा हौ! ओछ्यानबाट उठ। केही खाऊ अनि तिमीलाई राम्रो लाग्ने छ। नाबोतको बारी म तिमीलाई उपलब्ध गराउने छु।”
And Jezebel | וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
his wife | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
said | אִיזֶ֣בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
unto | אִשְׁתּ֔וֹ | ʾištô | eesh-TOH |
him, Dost thou | אַתָּ֕ה | ʾattâ | ah-TA |
now | עַתָּ֛ה | ʿattâ | ah-TA |
govern | תַּֽעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
מְלוּכָ֖ה | mĕlûkâ | meh-loo-HA | |
the kingdom | עַל | ʿal | al |
of Israel? | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
arise, | ק֤וּם | qûm | koom |
eat and | אֱכָל | ʾĕkāl | ay-HAHL |
bread, | לֶ֙חֶם֙ | leḥem | LEH-HEM |
heart thine let and | וְיִטַ֣ב | wĕyiṭab | veh-yee-TAHV |
be merry: | לִבֶּ֔ךָ | libbekā | lee-BEH-ha |
I | אֲנִי֙ | ʾăniy | uh-NEE |
give will | אֶתֵּ֣ן | ʾettēn | eh-TANE |
thee | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
the vineyard | אֶת | ʾet | et |
of Naboth | כֶּ֖רֶם | kerem | KEH-rem |
the Jezreelite. | נָב֥וֹת | nābôt | na-VOTE |
הַיִּזְרְעֵאלִֽי׃ | hayyizrĕʿēʾlî | ha-yeez-reh-ay-LEE |