1 Chronicles 29:20
तब दाऊदले भेला भएका सबै समूहका मानिसहरूलाई भने, “अब परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वर प्रति प्रशंसा अर्पण गर।” यसर्थ सारा समुदायले परमप्रभु आफ्ना पुर्खाहरूको परमेश्वरको प्रशंसा अनि आराधना गरे! तिनीहरूले परमप्रभु अनि राजा प्रति सम्मान जनाउन आफ्ना शिर भूँइतिर झुकाए।
And David | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
to all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the congregation, | הַקָּהָ֔ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
Now | בָּֽרְכוּ | bārĕkû | BA-reh-hoo |
bless | נָ֖א | nāʾ | na |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God. | אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
And all | וַיְבָרֲכ֣וּ | waybārăkû | vai-va-ruh-HOO |
the congregation | כָֽל | kāl | hahl |
blessed | הַקָּהָ֗ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
the Lord | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
God | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of their fathers, | אֲבֹֽתֵיהֶ֔ם | ʾăbōtêhem | uh-voh-tay-HEM |
heads, their down bowed and | וַיִּקְּד֧וּ | wayyiqqĕdû | va-yee-keh-DOO |
and worshipped | וַיִּֽשְׁתַּחֲו֛וּ | wayyišĕttaḥăwû | va-yee-sheh-ta-huh-VOO |
the Lord, | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
and the king. | וְלַמֶּֽלֶךְ׃ | wĕlammelek | veh-la-MEH-lek |