1 Chronicles 29:19
अनि मेरो छोरो सुलेमानलाई तपाई प्रति सत्य रहन सहायता गर्नुहोस्। तपाईको हुकूमहरू व्यवस्था अनि नियमहरूको सदा पालन गर्नमा सधैं त्यसलाई सहायता गर्नुहोस्। सुलेमानलाई यी कुराहरू सम्पन्न गर्नमा सहायता दिनुहोस् अनि यो किल्ला जो मैले योजना गरेकोछु, निर्माण गर्नमा त्यसलाई सहायता दिनुहोस्।”
1 Chronicles 29:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.
American Standard Version (ASV)
and give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.
Bible in Basic English (BBE)
And give to Solomon my son a true heart, to keep your orders, your rules, and your laws, and to do all these things, and to put up this great house for which I have made ready.
Darby English Bible (DBY)
And give to Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all, and to build the palace, for which I have made provision.
Webster's Bible (WBT)
And give to Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.
World English Bible (WEB)
and give to Solomon my son a perfect heart, to keep your commandments, your testimonies, and your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.
Young's Literal Translation (YLT)
and to Solomon my son give a perfect heart, to keep Thy commands, Thy testimonies, and Thy statutes, and to do the whole, even to build the palace `for' which I have prepared.'
| And give | וְלִשְׁלֹמֹ֣ה | wĕlišlōmō | veh-leesh-loh-MOH |
| unto Solomon | בְנִ֗י | bĕnî | veh-NEE |
| son my | תֵּ֚ן | tēn | tane |
| a perfect | לֵבָ֣ב | lēbāb | lay-VAHV |
| heart, | שָׁלֵ֔ם | šālēm | sha-LAME |
| keep to | לִשְׁמוֹר֙ | lišmôr | leesh-MORE |
| thy commandments, | מִצְוֹתֶ֔יךָ | miṣwōtêkā | mee-ts-oh-TAY-ha |
| thy testimonies, | עֵדְוֹתֶ֖יךָ | ʿēdĕwōtêkā | ay-deh-oh-TAY-ha |
| and thy statutes, | וְחֻקֶּ֑יךָ | wĕḥuqqêkā | veh-hoo-KAY-ha |
| do to and | וְלַֽעֲשׂ֣וֹת | wĕlaʿăśôt | veh-la-uh-SOTE |
| all | הַכֹּ֔ל | hakkōl | ha-KOLE |
| these things, and to build | וְלִבְנ֖וֹת | wĕlibnôt | veh-leev-NOTE |
| palace, the | הַבִּירָ֥ה | habbîrâ | ha-bee-RA |
| for the which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have made provision. | הֲכִינֽוֹתִי׃ | hăkînôtî | huh-hee-NOH-tee |
Cross Reference
Psalm 72:1
हे परमेश्वर त्यस राजालाई सहायता गर्नुहोस्, ताकि उसले तपाईंद्वारा विवेकपूर्ण न्याय गरोस्। राजकुमारको सहायता गर्नुहोस् ताकि उसले तपाईंको धार्मिकता जानोस्।
1 Chronicles 22:14
“सुलेमान, मैले परमप्रभुको मन्दिर निर्माण गर्न कठिन परिश्रम गरेको छु। मैले एक लाख तोडासुन दिएको छु। अनि लगभग दश लाख तोडाचाँदी दिएको छु। मैले यतिबिघ्न काँसा र फलाम दिएको छु जसको तौल गर्न सकिंदैन। साथै मैले काठपात र ढुङ्गाहरू दिएकोछु। सुलेमान तैंले त्यस माथि थप्न सक्छस्।
1 Chronicles 28:9
अनि तँ, मेरो छोरो सुलेमान, आफ्नो पिताका परमेश्वरलाई चिन्। परमेश्वरको सेवा शुद्ध हृदयले गर्। परमेश्वरको सेवा गर्न हृदयबाट नै खुशी बन्। किन? किनभने परमप्रभुले हरेक हृदय जाँच्नुहुन्छ। परमप्रभुले तैंले सोचको हरेक कुराहरू बुझ्नु हुन्छ। यदि तँ सहायताको निम्ति परमप्रभु कहाँ गइस् भने तैंले उत्तर पाउने छस्। तर यदि तँ परमप्रभु देखि टाढा फर्किस् भने उहाँले तँलाई सदाको निम्ति त्याग्नु हुनेछ।
1 Chronicles 29:1
राजा दाऊदले इस्राएलका सबै मानिसहरूलाई भने जो एकसाथ एकत्रित भएका थिए, “परमेश्वरले मेरो छोरा सुलेमानलाई मात्र चुन्नु भएको छ। सुलेमान सानै छ अनि यो काम गर्नका निम्ति चाहिने सबै कुरा त्यसले जान्दैन। तर यो काम अत्यन्त महत्वपूर्ण छ। यो मन्दिर मानिसहरूका निम्ति होइन, तर परमप्रभु परमेश्वरको निम्ति हो।
Psalm 119:80
परमप्रभु, मैले तपाईंको आज्ञाहरू सम्पूर्ण प्रकारले पालन गर्न सकुँ ताकि म लज्जित हुने छैन।
James 1:17
सबै असल कुरा परमेश्वरबाट आउँछ। अनि हरेक पक्का उपहार परमेश्वरबाट आएको हो। यी सब असल उपहारहरू उहाँ पिताबाट आउँछन् जसले स्वर्गका सम्पूर्ण ज्योतिहरू निर्माण गर्नु भयो। तर छाँया ती ज्योतिहरूबाट बद्लिए जस्तो परमेश्वर कहिल्यै परिवर्त्तन हुनुहुँदैन। उहाँ सदैव समान रहनुहुन्छ।