1 Chronicles 19:9
अम्मोनीहरू बाहिर आए अनि युद्धका निम्ति तयार बसे। तिनीहरू शहरद्वारको नजिक थिए। जो राजाहरू सहायता गर्न आएका थिए तिनीहरू आफै बाहिर मैदान तिर बसे।
1 Chronicles 19:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
American Standard Version (ASV)
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
Bible in Basic English (BBE)
So the children of Ammon came out and put their forces in position on the way into the town; and the kings who had come were stationed by themselves in the field.
Darby English Bible (DBY)
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the city; and the kings that had come were by themselves on the field.
Webster's Bible (WBT)
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that had come were by themselves in the field.
World English Bible (WEB)
The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings who had come were by themselves in the field.
Young's Literal Translation (YLT)
and the sons of Ammon come out and set battle in array at the opening of the city, and the kings who have come `are' by themselves in the field.
| And the children | וַיֵּֽצְאוּ֙ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
| of Ammon | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
| came out, | עַמּ֔וֹן | ʿammôn | AH-mone |
| battle the put and | וַיַּֽעַרְכ֥וּ | wayyaʿarkû | va-ya-ar-HOO |
| in array | מִלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| gate the before | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
| of the city: | הָעִ֑יר | hāʿîr | ha-EER |
| and the kings | וְהַמְּלָכִ֣ים | wĕhammĕlākîm | veh-ha-meh-la-HEEM |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| come were | בָּ֔אוּ | bāʾû | BA-oo |
| were by themselves | לְבַדָּ֖ם | lĕbaddām | leh-va-DAHM |
| in the field. | בַּשָּׂדֶֽה׃ | baśśāde | ba-sa-DEH |
Cross Reference
1 Samuel 17:2
शाऊल र इस्राएली सैनिकहरू पनि एक ठाउँमा भेला भए। तिनीहरूको छाउनी एला बेंसीमा थियो। शाऊलका सैनिकहरूले पंक्ति बाँधे पलिश्तीहरूसित युद्ध गर्न तयार थिए।
Jeremiah 50:42
तिनीहरूका सेनाहरूसँग धनुहरू र भालाहरू छन्। सिपाहीहरू निष्ठूर छन्। तिनीहरूमा दया छैन। सैनिकहरू घोडाहरूमा चढेर आउनेछन् अनि तिनीहरूको अवाज समुद्रको गजर्न जस्तै छ। तिनीहरू तिम्रो विरूद्धमा युद्ध गर्न तैयारभई पंक्तिमा बसेका छन। हे बाबेलकी छोरी।
Isaiah 28:6
तब परमप्रभुले मानिसहरूलाई शासन गर्नको लागि न्यायधीशहरूलाई न्यायको ज्ञान दिनु हुनेछ। परमप्रभुले शहरको प्रवेशद्वारमा लडाइँकालागि मानिसहरूलाई शक्ति दिनुहुनेछ।
2 Chronicles 14:10
आसा जेरा विरूद्ध लडनका निम्ति निक्ले। आसाका सेनाहरू मारेशामा सपाता बेंसीमा युद्धका निम्ति तयार भए।
2 Chronicles 13:3
अबियाहका सेनामा 4,00,000 साहसी सैनिकहरू थिए। अबियाहले त्यस सेनालाई युद्धमा अगुवाइ गरे। यारोबामका सेनामा 8,00,000 साहसी सैनिकहरू थिए। यारोबाम अबियाहसित युद्ध गर्न तयार भए।
1 Kings 20:24
तिमीले यही काम गर्नु पर्नेछ। सैनिकहरूलाई आदेश दिने अनुमति 32 जना राजाहरूलाई नदिनु। तिनीहरूको सैनिकहरूलाई सेनापतिहरूले नै नियन्त्रण गरून्।
1 Kings 20:1
बेन-हदद अरामका राजा थिए। उनले आफ्नो सबै सेनाहरू जम्मा गरे। उनीसँग 32 जना राजाहरू थिए। तिनीहरूसँग घोडा अनि रथहरू थिए। तिनीहरूले सामरिया माथि आक्राामण गरे अनि त्यसको विरोधमा लडाईं गरे।
2 Samuel 18:4
राजाले मानिसहरूलाई भने, “तिमीहरूलाई जे राम्रो लाग्छ म त्यही गर्छु।”तब राजा द्वारमा खडा भए। फौज अघि बड्यो। सय र हजारको समूहमा तिनीहरू हिडे।
2 Samuel 10:8
अम्मोनीहरू बाहिर आए अनि युद्धको निम्ति तयार भए। तिनीहरू शहरको द्वारमा खडा भए। अरामी सैनिकहरू सोबा र रहोबबाट ती तोब र माका शहरबाट बाहिरका खेतमा जम्मा भएका थिए।
Joel 2:5
तिनीहरुलाई सुन! तिनीहरुको ध्वनि युद्घको समयमा रथ पहाडमा चढ्दा भएको खैला-बैला जस्तै हुन्छ। त्यो आवज भुस जलेर निस्केको आगोको ज्वाला जस्तै छ। एक हुल शक्तिशाली मानिसहरु युद्घका निम्ति तत्पर हुँदाको जस्तै हुनेछ।