1 Chronicles 15:27
सबै लेवीहरू जसले करारको सन्दूक बोकेका थिए तिनीहरूले मलमलका राम्रा पोशाक लगाएका थिए। कनन्याह, गाउने जिम्माका व्यक्ति अनि सबै गायकहरूका मलमलका राम्रा पोशाकहरूमा थिए। दाऊदले पनि मलमल द्वारानिर्मित राम्रा पोशाक लगाएका थिए। अनि दाऊदले उत्तम मलमलद्वारा निर्मित एपोद पनि लाएका थिए।
And David | וְדָוִ֞יד | wĕdāwîd | veh-da-VEED |
was clothed | מְכֻרְבָּ֣ל׀ | mĕkurbāl | meh-hoor-BAHL |
robe a with | בִּמְעִ֣יל | bimʿîl | beem-EEL |
of fine linen, | בּ֗וּץ | bûṣ | boots |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Levites | הַלְוִיִּם֙ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
that bare | הַנֹּֽשְׂאִ֣ים | hannōśĕʾîm | ha-noh-seh-EEM |
אֶת | ʾet | et | |
the ark, | הָֽאָר֔וֹן | hāʾārôn | ha-ah-RONE |
singers, the and | וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים | wĕhamšōrĕrîm | veh-hahm-SHOH-reh-REEM |
and Chenaniah | וּכְנַנְיָ֛ה | ûkĕnanyâ | oo-heh-nahn-YA |
the master | הַשַּׂ֥ר | haśśar | ha-SAHR |
of the song | הַמַּשָּׂ֖א | hammaśśāʾ | ha-ma-SA |
singers: the with | הַמְשֹֽׁרְרִ֑ים | hamšōrĕrîm | hahm-shoh-reh-REEM |
David | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
ephod an him upon had also | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
of linen. | אֵפ֥וֹד | ʾēpôd | ay-FODE |
בָּֽד׃ | bād | bahd |