1 Chronicles 12:38
ती सबै मानिसहरू साहसी लडाकुहरू थिए। तिनीहरू दाऊदलाई राजा तुल्याउन दृढ संकल्प गरेर हेब्रोनमा आएका थिए। समस्त इस्राएलका राजा बनाउन पूर्ण सहमत भएर हेब्रोन शहरमा इस्राएलका अन्य सबै मानिसहरू पनि दाऊद राजा हुनु पर्छ, भन्ने कुरामा सहमत थिए।
All | כָּל | kāl | kahl |
these | אֵ֜לֶּה | ʾēlle | A-leh |
men | אַנְשֵׁ֣י | ʾanšê | an-SHAY |
of war, | מִלְחָמָה֮ | milḥāmāh | meel-ha-MA |
keep could that | עֹדְרֵ֣י | ʿōdĕrê | oh-deh-RAY |
rank, | מַֽעֲרָכָה֒ | maʿărākāh | ma-uh-ra-HA |
came | בְּלֵבָ֤ב | bĕlēbāb | beh-lay-VAHV |
perfect a with | שָׁלֵם֙ | šālēm | sha-LAME |
heart | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
to Hebron, | חֶבְר֔וֹנָה | ḥebrônâ | hev-ROH-na |
to make David | לְהַמְלִ֥יךְ | lĕhamlîk | leh-hahm-LEEK |
king | אֶת | ʾet | et |
דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED | |
over | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and all | וְ֠גַם | wĕgam | VEH-ɡahm |
the rest | כָּל | kāl | kahl |
also | שֵׁרִ֧ית | šērît | shay-REET |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
were of one | לֵ֥ב | lēb | lave |
heart | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
David make to | לְהַמְלִ֥יךְ | lĕhamlîk | leh-hahm-LEEK |
king. | אֶת | ʾet | et |
דָּוִֽיד׃ | dāwîd | da-VEED |