1 Chronicles 20:2 in Nepali

Nepali Nepali Bible 1 Chronicles 1 Chronicles 20 1 Chronicles 20:2

1 Chronicles 20:2
दाऊदले तिनीहरूका राजाको शिरबाट श्रीपेच निकाले। त्यो सुनको श्रीपेच लगभग एक तोडाथियो। श्रीपेचचमा मूल्यवान रत्नहरू थिए। श्रीपेच दाऊदको शिरमा लगाइयो। तब दाऊदले रब्बा शहरबाट धेरै मूल्यवान बस्तुहरू पाए।

1 Chronicles 20:11 Chronicles 201 Chronicles 20:3

1 Chronicles 20:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.

American Standard Version (ASV)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

Bible in Basic English (BBE)
And David took the crown of Milcom from off his head; its weight was a talent of gold and it had stones of great price in it; and it was put on David's head, and he took a great store of goods from the town.

Darby English Bible (DBY)
And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was [set] upon David's head: and he brought forth the spoil of the city in great abundance.

Webster's Bible (WBT)
And David took the crown of their king from his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also a great quantity of spoil out of the city.

World English Bible (WEB)
David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set on David's head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

Young's Literal Translation (YLT)
And David taketh the crown of their king from off his head, and findeth it `in' weight a talent of gold, and in it a precious stone, and it is on the head of David: and spoil of the city he hath brought out very much,

there
were
וַיִּקַּ֣חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
took
דָּוִ֣ידdāwîdda-VEED
And
אֶתʾetet
David

עֲטֶֽרֶתʿăṭeretuh-TEH-ret
the
crown
of
מַלְכָּם֩malkāmmahl-KAHM
their
king
מֵעַ֨לmēʿalmay-AL
from
off
רֹאשׁ֜וֹrōʾšôroh-SHOH
his
head,
וַֽיִּמְצָאָ֣הּ׀wayyimṣāʾāhva-yeem-tsa-AH
and
found
weigh
מִשְׁקַ֣לmišqalmeesh-KAHL
to
it
כִּכַּרkikkarkee-KAHR
a
talent
זָהָ֗בzāhābza-HAHV
gold,
of
stones
and
וּבָהּ֙ûbāhoo-VA
precious
אֶ֣בֶןʾebenEH-ven
set
was
it
and
it;
in
יְקָרָ֔הyĕqārâyeh-ka-RA
upon
וַתְּהִ֖יwattĕhîva-teh-HEE
head:
עַלʿalal
David's
רֹ֣אשׁrōšrohsh
spoil
city.
the
דָּוִ֑ידdāwîdda-VEED
of
out
וּשְׁלַ֥לûšĕlaloo-sheh-LAHL
and
הָעִ֛ירhāʿîrha-EER
brought
הוֹצִ֖יאhôṣîʾhoh-TSEE
he
much
exceeding
also
הַרְבֵּ֥הharbēhahr-BAY
מְאֹֽד׃mĕʾōdmeh-ODE

Cross Reference

2 Samuel 8:11
दाऊदले ती सम्पूर्ण सामानहरू परमप्रभुमा अर्पण गरे। दाऊदले पहिले धेरै राष्ट्रहरूलाई पराजित गरी ल्याएर अपर्णगरेका सामानहरूसँगै ती सामानहरूराखे।

2 Samuel 12:30
दाऊदले उनीहरूका राजाको मुकुट झिकिदिए। उक्त मुकुटको ओजन झण्डै एक तोडासुनको थियो। त्यसमा बहुमूल्य पत्थरहरू पनि जडित थिए। तिनीहरूले दाऊदको शिरमा उक्त मुकुट पहिर्याए। दाऊदले शहरबाट धेरै बहुमूल्य सम्पत्ति हात पारे।

1 Chronicles 18:11
दाऊदले ती वस्तुहरूलाई पवित्र तुल्याए र परमप्रभुलाई चढाए। दाऊदले एदोम, मोआब, अम्मोनीहरू, पलिश्तीहरू अनि अमालेकीहरूबाट ल्‌याएका सबै चाँदी अनि सुन पनि त्यसै गरे।