1 Chronicles 2:9
हेब्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम अनि कालेब थिए। रामका सन्तानहरू
1 Chronicles 2:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
American Standard Version (ASV)
The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Bible in Basic English (BBE)
And the sons of Hezron, the offspring of his body: Jerahmeel and Ram and Chelubai.
Darby English Bible (DBY)
And the sons of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Webster's Bible (WBT)
The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
World English Bible (WEB)
The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Young's Literal Translation (YLT)
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
| The sons | וּבְנֵ֥י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
| also of Hezron, | חֶצְר֖וֹן | ḥeṣrôn | hets-RONE |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were born | נֽוֹלַד | nôlad | NOH-lahd |
him; unto | ל֑וֹ | lô | loh |
| Jerahmeel, | אֶת | ʾet | et |
| and Ram, | יְרַחְמְאֵ֥ל | yĕraḥmĕʾēl | yeh-rahk-meh-ALE |
| and Chelubai. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| רָ֖ם | rām | rahm | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| כְּלוּבָֽי׃ | kĕlûbāy | keh-loo-VAI |
Cross Reference
Ruth 4:19
हेस्रोन एरामका पिता थिए। एराम अम्मीनादाबका पिता थिए।
1 Chronicles 2:42
कालेब यरहमेलका भाइ थिए। कालेबका छोराहरू यी थिएः तिनका जेठा छोरा मेशा थिए। मेशा जीपका पिता थिए। मारेशा पनि कालेबका छोरा थिए। मारेशा हेब्रोनका पिता थिए।
Matthew 1:3
यहूदा पेरेज र जाराका पिता थिए (तिनीहरूकी आमा तामार थिइन्।) पेरेज हेस्रोनका पिता थिए। हेस्रोन आरामका पिता थिए।
1 Chronicles 2:18
कालेब हेस्रोनका छोरा थिए। कालेबकी पत्नी अजूबाबाट नानीहरू जन्मे। अजूबाको नाउँ यरीओत पनि थियो। अजूबाका छोराहरू येशेर, शोबाब अनि अर्दोन थिए।
1 Chronicles 2:24
हेस्रोनको मृत्यु एप्राताको कालेबको शहरमा भयो। तिनको मृत्यु भए पछि, तिनकी पत्नी अबीयाले तिनको निम्ति छोरो जन्माइन्। त्यो छोराको अशहूर नाउँ दिएको थियो अशहूर तकोका पिता थिए। यरहमेलका सन्तानहरू
Luke 3:3
तिनी यर्दन नदीको वरिपरिको जम्मै स्थानहरूमा गए। तिनीहरूको पाप मोचनको लागि बप्तिस्मा लिएर हृदय र जीवन परिवर्तन गर्ने बारेमा तिनले मानिसहरूलाई प्रचार गर्दै थिए।