Interlinear verses Matthew 2
  1. Τοῦ
    Now
    too
    டோ
    δὲ
    when
    thay
    தய்
    Ἰησοῦ
    Jesus
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    γεννηθέντος
    was
    gane-nay-THANE-tose
    கனெ-னய்-TஃAந்ஏ-டொஸெ
    ἐν
    born
    ane
    அனெ
    Βηθλεὲμ
    in
    vay-thlay-AME
    வய்-த்லய்-AMஏ
    τῆς
    Bethlehem
    tase
    டஸெ
    Ἰουδαίας
    ee-oo-THAY-as
    ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ்
    ἐν
    of
    ane
    அனெ
    ἡμέραις
    Judaea
    ay-MAY-rase
    அய்-MAY-ரஸெ
    Ἡρῴδου
    in
    ay-ROH-thoo
    அய்-ற்ஓஃ-தோ
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    βασιλέως
    days
    va-see-LAY-ose
    வ-ஸே-ள்AY-ஒஸெ
    ἰδού,
    of
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    μάγοι
    Herod
    MA-goo
    MA-கோ
    ἀπὸ
    the
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    ἀνατολῶν
    king,
    ah-na-toh-LONE
    அஹ்-ன-டொஹ்-ள்ஓந்ஏ
    παρεγένοντο
    behold,
    pa-ray-GAY-none-toh
    ப-ரய்-GAY-னொனெ-டொஹ்
    εἰς
    there
    ees
    ஈஸ்
    Ἱεροσόλυμα
    came
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம
  2. λέγοντες,
    Where
    LAY-gone-tase
    ள்AY-கொனெ-டஸெ
    Ποῦ
    is
    poo
    போ
    ἐστιν
    he
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    that
    oh
    ஒஹ்
    τεχθεὶς
    is
    take-THEES
    டகெ-TஃஏஏS
    βασιλεὺς
    born
    va-see-LAYFS
    வ-ஸே-ள்AYFS
    τῶν
    King
    tone
    டொனெ
    Ἰουδαίων
    of
    ee-oo-THAY-one
    ஈ-ஊ-TஃAY-ஒனெ
    εἴδομεν
    the
    EE-thoh-mane
    ஏஏ-தொஹ்-மனெ
    γὰρ
    Jews?
    gahr
    கஹ்ர்
    αὐτοῦ
    for
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    τὸν
    we
    tone
    டொனெ
    ἀστέρα
    have
    ah-STAY-ra
    அஹ்-STAY-ர
    ἐν
    seen
    ane
    அனெ
    τῇ
    his
    tay
    டய்
    ἀνατολῇ
    ah-na-toh-LAY
    அஹ்-ன-டொஹ்-ள்AY
    καὶ
    star
    kay
    கய்
    ἤλθομεν
    in
    ALE-thoh-mane
    Aள்ஏ-தொஹ்-மனெ
    προσκυνῆσαι
    the
    prose-kyoo-NAY-say
    ப்ரொஸெ-க்யோ-ந்AY-ஸய்
    αὐτῷ
    east,
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
  3. Ἀκούσας
    Herod
    ah-KOO-sahs
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ்
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    Ἡρῴδης
    king
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    had
    oh
    ஒஹ்
    βασιλεὺς
    heard
    va-see-LAYFS
    வ-ஸே-ள்AYFS
    ἐταράχθη
    these
    ay-ta-RAHK-thay
    அய்-ட-ற்AஃK-தய்
    καὶ
    things,
    kay
    கய்
    πᾶσα
    he
    PA-sa
    PA-ஸ
    Ἱεροσόλυμα
    was
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம
    μετ'
    troubled,
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  4. καὶ
    when
    kay
    கய்
    συναγαγὼν
    he
    syoon-ah-ga-GONE
    ஸ்யோன்-அஹ்-க-Gஓந்ஏ
    πάντας
    had
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
    τοὺς
    gathered
    toos
    டோஸ்
    ἀρχιερεῖς
    all
    ar-hee-ay-REES
    அர்-ஹே-அய்-ற்ஏஏS
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    γραμματεῖς
    chief
    grahm-ma-TEES
    க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS
    τοῦ
    priests
    too
    டோ
    λαοῦ
    and
    la-OO
    ல-ஓஓ
    ἐπυνθάνετο
    scribes
    ay-pyoon-THA-nay-toh
    அய்-ப்யோன்-TஃA-னய்-டொஹ்
    παρ'
    of
    pahr
    பஹ்ர்
    αὐτῶν
    the
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ποῦ
    people
    poo
    போ
    together,
    oh
    ஒஹ்
    Χριστὸς
    he
    hree-STOSE
    ஹ்ரே-STஓSஏ
    γεννᾶται
    demanded
    gane-NA-tay
    கனெ-ந்A-டய்
  5. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    said
    thay
    தய்
    εἶπον
    unto
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    αὐτῷ
    him,
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    Ἐν
    In
    ane
    அனெ
    Βηθλεὲμ
    Bethlehem
    vay-thlay-AME
    வய்-த்லய்-AMஏ
    τῆς
    tase
    டஸெ
    Ἰουδαίας·
    of
    ee-oo-THAY-as
    ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ்
    οὕτως
    Judaea:
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    γὰρ
    for
    gahr
    கஹ்ர்
    γέγραπται
    thus
    GAY-gra-ptay
    GAY-க்ர-ப்டய்
    διὰ
    it
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    is
    too
    டோ
    προφήτου·
    written
    proh-FAY-too
    ப்ரொஹ்-FAY-டோ
  6. Καὶ
    thou
    kay
    கய்
    σὺ
    Bethlehem,
    syoo
    ஸ்யோ
    Βηθλεέμ
    in
    vay-thlay-AME
    வய்-த்லய்-AMஏ
    γῆ
    the
    gay
    கய்
    Ἰούδα
    land
    ee-OO-tha
    ஈ-ஓஓ-த
    οὐδαμῶς
    of
    oo-tha-MOSE
    ஊ-த-MஓSஏ
    ἐλαχίστη
    Juda,
    ay-la-HEE-stay
    அய்-ல-ஃஏஏ-ஸ்டய்
    εἶ
    art
    ee
    ἐν
    not
    ane
    அனெ
    τοῖς
    the
    toos
    டோஸ்
    ἡγεμόσιν
    least
    ay-gay-MOH-seen
    அய்-கய்-Mஓஃ-ஸேன்
    Ἰούδα·
    among
    ee-OO-tha
    ஈ-ஓஓ-த
    ἐκ
    the
    ake
    அகெ
    σοῦ
    princes
    soo
    ஸோ
    γὰρ
    of
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐξελεύσεται
    Juda:
    ayks-ay-LAYF-say-tay
    அய்க்ஸ்-அய்-ள்AYF-ஸய்-டய்
    ἡγούμενος
    for
    ay-GOO-may-nose
    அய்-Gஓஓ-மய்-னொஸெ
    ὅστις
    out
    OH-stees
    ஓஃ-ஸ்டேஸ்
    ποιμανεῖ
    of
    poo-ma-NEE
    போ-ம-ந்ஏஏ
    τὸν
    thee
    tone
    டொனெ
    λαόν
    shall
    la-ONE
    ல-ஓந்ஏ
    μου
    come
    moo
    மோ
    τὸν
    a
    tone
    டொனெ
    Ἰσραήλ
    Governor,
    ees-ra-ALE
    ஈஸ்-ர-Aள்ஏ
  7. Τότε
    Herod,
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    Ἡρῴδης
    when
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    λάθρᾳ
    he
    LA-thra
    ள்A-த்ர
    καλέσας
    had
    ka-LAY-sahs
    க-ள்AY-ஸஹ்ஸ்
    τοὺς
    privily
    toos
    டோஸ்
    μάγους
    called
    MA-goos
    MA-கோஸ்
    ἠκρίβωσεν
    the
    ay-KREE-voh-sane
    அய்-Kற்ஏஏ-வொஹ்-ஸனெ
    παρ'
    wise
    pahr
    பஹ்ர்
    αὐτῶν
    men,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    τὸν
    inquired
    tone
    டொனெ
    χρόνον
    of
    HROH-none
    ஃற்ஓஃ-னொனெ
    τοῦ
    them
    too
    டோ
    φαινομένου
    diligently
    fay-noh-MAY-noo
    fஅய்-னொஹ்-MAY-னோ
    ἀστέρος
    ah-STAY-rose
    அஹ்-STAY-ரொஸெ
  8. καὶ
    he
    kay
    கய்
    πέμψας
    sent
    PAME-psahs
    PAMஏ-ப்ஸஹ்ஸ்
    αὐτοὺς
    them
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εἰς
    to
    ees
    ஈஸ்
    Βηθλεὲμ
    Bethlehem,
    vay-thlay-AME
    வய்-த்லய்-AMஏ
    εἶπεν
    and
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    Πορευθέντες
    said,
    poh-rayf-THANE-tase
    பொஹ்-ரய்f-TஃAந்ஏ-டஸெ
    ἀκριβῶς
    Go
    ah-kree-VOSE
    அஹ்-க்ரே-VஓSஏ
    ἐξετάσατε
    and
    ayks-ay-TA-sa-tay
    அய்க்ஸ்-அய்-TA-ஸ-டய்
    περὶ
    search
    pay-REE
    பய்-ற்ஏஏ
    τοῦ
    diligently
    too
    டோ
    παιδίου·
    for
    pay-THEE-oo
    பய்-Tஃஏஏ-ஊ
    ἐπὰν
    the
    ape-AN
    அபெ-Aந்
    δὲ
    young
    thay
    தய்
    εὕρητε
    child;
    AVE-ray-tay
    AVஏ-ரய்-டய்
    ἀπαγγείλατέ
    and
    ah-pahng-GEE-la-TAY
    அஹ்-பஹ்ன்க்-Gஏஏ-ல-TAY
    μοι
    when
    moo
    மோ
    ὅπως
    ye
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    κἀγὼ
    have
    ka-GOH
    க-Gஓஃ
    ἐλθὼν
    found
    ale-THONE
    அலெ-Tஃஓந்ஏ
    προσκυνήσω
    him,
    prose-kyoo-NAY-soh
    ப்ரொஸெ-க்யோ-ந்AY-ஸொஹ்
    αὐτῷ
    bring
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
  9. οἱ
    they
    oo
    δὲ
    had
    thay
    தய்
    ἀκούσαντες
    heard
    ah-KOO-sahn-tase
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    βασιλέως
    king,
    va-see-LAY-ose
    வ-ஸே-ள்AY-ஒஸெ
    ἐπορεύθησαν
    they
    ay-poh-RAYF-thay-sahn
    அய்-பொஹ்-ற்AYF-தய்-ஸஹ்ன்
    καὶ
    departed;
    kay
    கய்
    ἰδού,
    and,
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    lo,
    oh
    ஒஹ்
    ἀστὴρ
    the
    ah-STARE
    அஹ்-STAற்ஏ
    ὃν
    star,
    one
    ஒனெ
    εἶδον
    which
    EE-thone
    ஏஏ-தொனெ
    ἐν
    they
    ane
    அனெ
    τῇ
    saw
    tay
    டய்
    ἀνατολῇ
    in
    ah-na-toh-LAY
    அஹ்-ன-டொஹ்-ள்AY
    προῆγεν
    the
    proh-A-gane
    ப்ரொஹ்-A-கனெ
    αὐτοὺς
    east,
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἕως
    went
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    ἐλθὼν
    before
    ale-THONE
    அலெ-Tஃஓந்ஏ
    ἔστη
    them,
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    ἐπάνω
    till
    ape-AH-noh
    அபெ-Aஃ-னொஹ்
    οὗ
    it
    oo
    ἦν
    came
    ane
    அனெ
    τὸ
    and
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    stood
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
  10. ἰδόντες
    they
    ee-THONE-tase
    ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    δὲ
    saw
    thay
    தய்
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    ἀστέρα
    star,
    ah-STAY-ra
    அஹ்-STAY-ர
    ἐχάρησαν
    they
    ay-HA-ray-sahn
    அய்-ஃA-ரய்-ஸஹ்ன்
    χαρὰν
    rejoiced
    ha-RAHN
    ஹ-ற்Aஃந்
    μεγάλην
    with
    may-GA-lane
    மய்-GA-லனெ
    σφόδρα
    exceeding
    SFOH-thra
    SFஓஃ-த்ர
  11. καὶ
    when
    kay
    கய்
    ἐλθόντες
    they
    ale-THONE-tase
    அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ
    εἰς
    were
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    come
    tane
    டனெ
    οἰκίαν
    into
    oo-KEE-an
    ஊ-Kஏஏ-அன்
    εὗρον
    the
    AVE-rone
    AVஏ-ரொனெ
    τὸ
    house,
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    they
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
    μετὰ
    saw
    may-TA
    மய்-TA
    Μαρίας
    the
    ma-REE-as
    ம-ற்ஏஏ-அஸ்
    τῆς
    young
    tase
    டஸெ
    μητρὸς
    child
    may-TROSE
    மய்-Tற்ஓSஏ
    αὐτοῦ
    with
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    Mary
    kay
    கய்
    πεσόντες
    his
    pay-SONE-tase
    பய்-Sஓந்ஏ-டஸெ
    προσεκύνησαν
    prose-ay-KYOO-nay-sahn
    ப்ரொஸெ-அய்-KYஓஓ-னய்-ஸஹ்ன்
    αὐτῷ
    mother,
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἀνοίξαντες
    fell
    ah-NOO-ksahn-tase
    அஹ்-ந்ஓஓ-க்ஸஹ்ன்-டஸெ
    τοὺς
    down,
    toos
    டோஸ்
    θησαυροὺς
    and
    thay-sa-ROOS
    தய்-ஸ-ற்ஓஓS
    αὐτῶν
    worshipped
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    προσήνεγκαν
    him:
    prose-A-nayng-kahn
    ப்ரொஸெ-A-னய்ன்க்-கஹ்ன்
    αὐτῷ
    and
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    δῶρα
    when
    THOH-ra
    Tஃஓஃ-ர
    χρυσὸν
    they
    hryoo-SONE
    ஹ்ர்யோ-Sஓந்ஏ
    καὶ
    had
    kay
    கய்
    λίβανον
    opened
    LEE-va-none
    ள்ஏஏ-வ-னொனெ
    καὶ
    their
    kay
    கய்
    σμύρναν
    SMYOOR-nahn
    SMYஓஓற்-னஹ்ன்
  12. καὶ
    being
    kay
    கய்
    χρηματισθέντες
    warned
    hray-ma-tee-STHANE-tase
    ஹ்ரய்-ம-டே-STஃAந்ஏ-டஸெ
    κατ'
    of
    kaht
    கஹ்ட்
    ὄναρ
    God
    OH-nahr
    ஓஃ-னஹ்ர்
    μὴ
    in
    may
    மய்
    ἀνακάμψαι
    a
    ah-na-KAHM-psay
    அஹ்-ன-KAஃM-ப்ஸய்
    πρὸς
    dream
    prose
    ப்ரொஸெ
    Ἡρῴδην
    that
    ay-ROH-thane
    அய்-ற்ஓஃ-தனெ
    δι'
    they
    thee
    தே
    ἄλλης
    should
    AL-lase
    Aள்-லஸெ
    ὁδοῦ
    not
    oh-THOO
    ஒஹ்-Tஃஓஓ
    ἀνεχώρησαν
    return
    ah-nay-HOH-ray-sahn
    அஹ்-னய்-ஃஓஃ-ரய்-ஸஹ்ன்
    εἰς
    to
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    Herod,
    tane
    டனெ
    χώραν
    they
    HOH-rahn
    ஃஓஃ-ரஹ்ன்
    αὐτῶν
    departed
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  13. Ἀναχωρησάντων
    when
    ah-na-hoh-ray-SAHN-tone
    அஹ்-ன-ஹொஹ்-ரய்-SAஃந்-டொனெ
    δὲ
    they
    thay
    தய்
    αὐτῶν
    were
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἰδού,
    departed,
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἄγγελος
    behold,
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    Κυρίου
    the
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    φαίνεται
    angel
    FAY-nay-tay
    FAY-னய்-டய்
    κατ'
    of
    kaht
    கஹ்ட்
    ὄναρ
    the
    OH-nahr
    ஓஃ-னஹ்ர்
    τῷ
    Lord
    toh
    டொஹ்
    Ἰωσὴφ
    appeareth
    ee-oh-SAFE
    ஈ-ஒஹ்-SAFஏ
    λέγων,
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Ἐγερθεὶς
    to
    ay-gare-THEES
    அய்-கரெ-TஃஏஏS
    παράλαβε
    Joseph
    pa-RA-la-vay
    ப-ற்A-ல-வய்
    τὸ
    in
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    a
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
    καὶ
    dream,
    kay
    கய்
    τὴν
    saying,
    tane
    டனெ
    μητέρα
    Arise,
    may-TAY-ra
    மய்-TAY-ர
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    take
    kay
    கய்
    φεῦγε
    the
    FAVE-gay
    FAVஏ-கய்
    εἰς
    young
    ees
    ஈஸ்
    Αἴγυπτον
    child
    A-gyoo-ptone
    A-க்யோ-ப்டொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἴσθι
    his
    EE-sthee
    ஏஏ-ஸ்தே
    ἐκεῖ
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
    ἕως
    mother,
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    ἂν
    and
    an
    அன்
    εἴπω
    flee
    EE-poh
    ஏஏ-பொஹ்
    σοί·
    into
    soo
    ஸோ
    μέλλει
    Egypt,
    MALE-lee
    MAள்ஏ-லே
    γὰρ
    and
    gahr
    கஹ்ர்
    Ἡρῴδης
    be
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    ζητεῖν
    thou
    zay-TEEN
    ழய்-Tஏஏந்
    τὸ
    there
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    until
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
    τοῦ
    too
    டோ
    ἀπολέσαι
    I
    ah-poh-LAY-say
    அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸய்
    αὐτό
    bring
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
  14. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    arose,
    thay
    தய்
    ἐγερθεὶς
    he
    ay-gare-THEES
    அய்-கரெ-TஃஏஏS
    παρέλαβεν
    took
    pa-RAY-la-vane
    ப-ற்AY-ல-வனெ
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    young
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
    καὶ
    child
    kay
    கய்
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    μητέρα
    his
    may-TAY-ra
    மய்-TAY-ர
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    νυκτὸς
    mother
    nyook-TOSE
    ன்யோக்-TஓSஏ
    καὶ
    by
    kay
    கய்
    ἀνεχώρησεν
    night,
    ah-nay-HOH-ray-sane
    அஹ்-னய்-ஃஓஃ-ரய்-ஸனெ
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    Αἴγυπτον
    departed
    A-gyoo-ptone
    A-க்யோ-ப்டொனெ
  15. καὶ
    was
    kay
    கய்
    ἦν
    there
    ane
    அனெ
    ἐκεῖ
    until
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
    ἕως
    the
    AY-ose
    AY-ஒஸெ
    τῆς
    death
    tase
    டஸெ
    τελευτῆς
    of
    tay-layf-TASE
    டய்-லய்f-TASஏ
    Ἡρῴδου·
    Herod:
    ay-ROH-thoo
    அய்-ற்ஓஃ-தோ
    ἵνα
    that
    EE-na
    ஏஏ-ன
    πληρωθῇ
    it
    play-roh-THAY
    ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY
    τὸ
    might
    toh
    டொஹ்
    ῥηθὲν
    be
    ray-THANE
    ரய்-TஃAந்ஏ
    ὑπὸ
    fulfilled
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τοῦ
    which
    too
    டோ
    Κυρίου
    was
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    διὰ
    spoken
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    προφήτου
    the
    proh-FAY-too
    ப்ரொஹ்-FAY-டோ
    λέγοντος
    Lord
    LAY-gone-tose
    ள்AY-கொனெ-டொஸெ
    Ἐξ
    by
    ayks
    அய்க்ஸ்
    Αἰγύπτου
    the
    ay-GYOO-ptoo
    அய்-GYஓஓ-ப்டோ
    ἐκάλεσα
    prophet,
    ay-KA-lay-sa
    அய்-KA-லய்-ஸ
    τὸν
    saying,
    tone
    டொனெ
    υἱόν
    Out
    yoo-ONE
    யோ-ஓந்ஏ
    μου
    of
    moo
    மோ
  16. Τότε
    Herod,
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    Ἡρῴδης
    when
    ay-ROH-thase
    அய்-ற்ஓஃ-தஸெ
    ἰδὼν
    he
    ee-THONE
    ஈ-Tஃஓந்ஏ
    ὅτι
    saw
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἐνεπαίχθη
    that
    ane-ay-PAKE-thay
    அனெ-அய்-PAKஏ-தய்
    ὑπὸ
    he
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    τῶν
    was
    tone
    டொனெ
    μάγων
    mocked
    MA-gone
    MA-கொனெ
    ἐθυμώθη
    of
    ay-thyoo-MOH-thay
    அய்-த்யோ-Mஓஃ-தய்
    λίαν
    the
    LEE-an
    ள்ஏஏ-அன்
    καὶ
    wise
    kay
    கய்
    ἀποστείλας
    men,
    ah-poh-STEE-lahs
    அஹ்-பொஹ்-STஏஏ-லஹ்ஸ்
    ἀνεῖλεν
    was
    ah-NEE-lane
    அஹ்-ந்ஏஏ-லனெ
    πάντας
    exceeding
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
    τοὺς
    wroth,
    toos
    டோஸ்
    παῖδας
    and
    PAY-thahs
    PAY-தஹ்ஸ்
    τοὺς
    sent
    toos
    டோஸ்
    ἐν
    forth,
    ane
    அனெ
    Βηθλεὲμ
    and
    vay-thlay-AME
    வய்-த்லய்-AMஏ
    καὶ
    slew
    kay
    கய்
    ἐν
    all
    ane
    அனெ
    πᾶσιν
    the
    PA-seen
    PA-ஸேன்
    τοῖς
    children
    toos
    டோஸ்
    ὁρίοις
    that
    oh-REE-oos
    ஒஹ்-ற்ஏஏ-ஊஸ்
    αὐτῆς
    were
    af-TASE
    அf-TASஏ
    ἀπὸ
    in
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    διετοῦς
    Bethlehem,
    thee-ay-TOOS
    தே-அய்-TஓஓS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    κατωτέρω
    in
    ka-toh-TAY-roh
    க-டொஹ்-TAY-ரொஹ்
    κατὰ
    all
    ka-TA
    க-TA
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    χρόνον
    coasts
    HROH-none
    ஃற்ஓஃ-னொனெ
    ὃν
    thereof,
    one
    ஒனெ
    ἠκρίβωσεν
    from
    ay-KREE-voh-sane
    அய்-Kற்ஏஏ-வொஹ்-ஸனெ
    παρὰ
    two
    pa-RA
    ப-ற்A
    τῶν
    years
    tone
    டொனெ
    μάγων
    old
    MA-gone
    MA-கொனெ
  17. Τότε
    was
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    ἐπληρώθη
    fulfilled
    ay-play-ROH-thay
    அய்-ப்லய்-ற்ஓஃ-தய்
    τὸ
    toh
    டொஹ்
    ῥηθὲν
    that
    ray-THANE
    ரய்-TஃAந்ஏ
    ὑπὸ
    which
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    Ἰερεμίου
    was
    ee-ay-ray-MEE-oo
    ஈ-அய்-ரய்-Mஏஏ-ஊ
    τοῦ
    spoken
    too
    டோ
    προφήτου
    by
    proh-FAY-too
    ப்ரொஹ்-FAY-டோ
    λέγοντος
    Jeremy
    LAY-gone-tose
    ள்AY-கொனெ-டொஸெ
  18. Φωνὴ
    Rama
    foh-NAY
    fஒஹ்-ந்AY
    ἐν
    was
    ane
    அனெ
    Ῥαμᾶ
    there
    ra-MA
    ர-MA
    ἠκούσθη
    a
    ay-KOO-sthay
    அய்-Kஓஓ-ஸ்தய்
    θρῆνος
    voice
    THRAY-nose
    Tஃற்AY-னொஸெ
    καὶ
    heard,
    kay
    கய்
    κλαυθμὸς
    lamentation,
    klafth-MOSE
    க்லfத்-MஓSஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ὀδυρμὸς
    weeping,
    oh-thyoor-MOSE
    ஒஹ்-த்யோர்-MஓSஏ
    πολύς,
    and
    poh-LYOOS
    பொஹ்-ள்YஓஓS
    Ῥαχὴλ
    great
    ra-HALE
    ர-ஃAள்ஏ
    κλαίουσα
    mourning,
    KLAY-oo-sa
    Kள்AY-ஊ-ஸ
    τὰ
    Rachel
    ta
    τέκνα
    weeping
    TAY-kna
    TAY-க்ன
    αὐτῆς
    for
    af-TASE
    அf-TASஏ
    καὶ
    her
    kay
    கய்
    οὐκ
    ook
    ஊக்
    ἤθελεν
    children,
    A-thay-lane
    A-தய்-லனெ
    παρακληθῆναι
    and
    pa-ra-klay-THAY-nay
    ப-ர-க்லய்-TஃAY-னய்
    ὅτι
    would
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὐκ
    not
    ook
    ஊக்
    εἰσίν
    be
    ees-EEN
    ஈஸ்-ஏஏந்
  19. Τελευτήσαντος
    when
    tay-layf-TAY-sahn-tose
    டய்-லய்f-TAY-ஸஹ்ன்-டொஸெ
    δὲ
    thay
    தய்
    τοῦ
    Herod
    too
    டோ
    Ἡρῴδου
    was
    ay-ROH-thoo
    அய்-ற்ஓஃ-தோ
    ἰδού,
    dead,
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἄγγελος
    behold,
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    Κυρίου
    an
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    κατ'
    angel
    kaht
    கஹ்ட்
    ὄναρ
    of
    OH-nahr
    ஓஃ-னஹ்ர்
    φαίνεται
    the
    FAY-nay-tay
    FAY-னய்-டய்
    τῷ
    Lord
    toh
    டொஹ்
    Ἰωσὴφ
    appeareth
    ee-oh-SAFE
    ஈ-ஒஹ்-SAFஏ
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    Αἰγύπτῳ
    a
    ay-GYOO-ptoh
    அய்-GYஓஓ-ப்டொஹ்
  20. λέγων,
    Arise,
    LAY-gone
    ள்AY-கொனெ
    Ἐγερθεὶς
    and
    ay-gare-THEES
    அய்-கரெ-TஃஏஏS
    παράλαβε
    take
    pa-RA-la-vay
    ப-ற்A-ல-வய்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    young
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
    καὶ
    child
    kay
    கய்
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    μητέρα
    his
    may-TAY-ra
    மய்-TAY-ர
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    mother,
    kay
    கய்
    πορεύου
    and
    poh-RAVE-oo
    பொஹ்-ற்AVஏ-ஊ
    εἰς
    go
    ees
    ஈஸ்
    γῆν
    into
    gane
    கனெ
    Ἰσραήλ·
    the
    ees-ra-ALE
    ஈஸ்-ர-Aள்ஏ
    τεθνήκασιν
    land
    tay-THNAY-ka-seen
    டய்-Tஃந்AY-க-ஸேன்
    γὰρ
    of
    gahr
    கஹ்ர்
    οἱ
    Israel:
    oo
    ζητοῦντες
    for
    zay-TOON-tase
    ழய்-Tஓஓந்-டஸெ
    τὴν
    they
    tane
    டனெ
    ψυχὴν
    are
    psyoo-HANE
    ப்ஸ்யோ-ஃAந்ஏ
    τοῦ
    dead
    too
    டோ
    παιδίου
    which
    pay-THEE-oo
    பய்-Tஃஏஏ-ஊ
  21. he
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    arose,
    thay
    தய்
    ἐγερθεὶς
    and
    ay-gare-THEES
    அய்-கரெ-TஃஏஏS
    παρέλαβεν
    took
    pa-RAY-la-vane
    ப-ற்AY-ல-வனெ
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    παιδίον
    young
    pay-THEE-one
    பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ
    καὶ
    child
    kay
    கய்
    τὴν
    and
    tane
    டனெ
    μητέρα
    his
    may-TAY-ra
    மய்-TAY-ர
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    mother,
    kay
    கய்
    ἦλθεν
    and
    ALE-thane
    Aள்ஏ-தனெ
    εἰς
    came
    ees
    ஈஸ்
    γῆν
    into
    gane
    கனெ
    Ἰσραήλ
    the
    ees-ra-ALE
    ஈஸ்-ர-Aள்ஏ
  22. ἀκούσας
    when
    ah-KOO-sahs
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ்
    δὲ
    he
    thay
    தய்
    ὅτι
    heard
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Ἀρχέλαος
    that
    ar-HAY-la-ose
    அர்-ஃAY-ல-ஒஸெ
    βασιλεύει
    Archelaus
    va-see-LAVE-ee
    வ-ஸே-ள்AVஏ-ஈ
    ἐπὶ
    did
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τῆς
    reign
    tase
    டஸெ
    Ἰουδαίας
    in
    ee-oo-THAY-as
    ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ்
    ἀντὶ
    an-TEE
    அன்-Tஏஏ
    Ἡρῴδου
    Judaea
    ay-ROH-thoo
    அய்-ற்ஓஃ-தோ
    τοῦ
    in
    too
    டோ
    πατρὸς
    the
    pa-TROSE
    ப-Tற்ஓSஏ
    αὐτοῦ
    room
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐφοβήθη
    of
    ay-foh-VAY-thay
    அய்-fஒஹ்-VAY-தய்
    ἐκεῖ
    his
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
    ἀπελθεῖν·
    ah-pale-THEEN
    அஹ்-பலெ-Tஃஏஏந்
    χρηματισθεὶς
    father
    hray-ma-tee-STHEES
    ஹ்ரய்-ம-டே-STஃஏஏS
    δὲ
    Herod,
    thay
    தய்
    κατ'
    he
    kaht
    கஹ்ட்
    ὄναρ
    was
    OH-nahr
    ஓஃ-னஹ்ர்
    ἀνεχώρησεν
    afraid
    ah-nay-HOH-ray-sane
    அஹ்-னய்-ஃஓஃ-ரய்-ஸனெ
    εἰς
    to
    ees
    ஈஸ்
    τὰ
    go
    ta
    μέρη
    thither:
    MAY-ray
    MAY-ரய்
    τῆς
    notwithstanding,
    tase
    டஸெ
    Γαλιλαίας
    being
    ga-lee-LAY-as
    க-லே-ள்AY-அஸ்
  23. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἐλθὼν
    came
    ale-THONE
    அலெ-Tஃஓந்ஏ
    κατῴκησεν
    and
    ka-TOH-kay-sane
    க-Tஓஃ-கய்-ஸனெ
    εἰς
    dwelt
    ees
    ஈஸ்
    πόλιν
    in
    POH-leen
    Pஓஃ-லேன்
    λεγομένην
    a
    lay-goh-MAY-nane
    லய்-கொஹ்-MAY-னனெ
    Ναζαρέτ·
    city
    na-za-RATE
    ன-ழ-ற்ATஏ
    ὅπως
    called
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    πληρωθῇ
    Nazareth:
    play-roh-THAY
    ப்லய்-ரொஹ்-TஃAY
    τὸ
    that
    toh
    டொஹ்
    ῥηθὲν
    it
    ray-THANE
    ரய்-TஃAந்ஏ
    διὰ
    might
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τῶν
    be
    tone
    டொனெ
    προφητῶν
    fulfilled
    proh-fay-TONE
    ப்ரொஹ்-fஅய்-Tஓந்ஏ
    ὅτι
    which
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Ναζωραῖος
    was
    na-zoh-RAY-ose
    ன-ழொஹ்-ற்AY-ஒஸெ
    κληθήσεται
    spoken
    klay-THAY-say-tay
    க்லய்-TஃAY-ஸய்-டய்