-
Καὶ came kay கய் συνάγονται together syoon-AH-gone-tay ஸ்யோன்-Aஃ-கொனெ-டய் πρὸς unto prose ப்ரொஸெ αὐτὸν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ the oo ஊ Φαρισαῖοι Pharisees, fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ καί and kay கய் τινες certain tee-nase டே-னஸெ τῶν of tone டொனெ γραμματέων the grahm-ma-TAY-one க்ரஹ்ம்-ம-TAY-ஒனெ ἐλθόντες scribes, ale-THONE-tase அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ ἀπὸ which ah-POH அஹ்-Pஓஃ Ἱεροσολύμων came ee-ay-rose-oh-LYOO-mone ஈ-அய்-ரொஸெ-ஒஹ்-ள்Yஓஓ-மொனெ -
καὶ when kay கய் ἰδόντες they ee-THONE-tase ஈ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ τινὰς saw tee-NAHS டே-ந்AஃS τῶν some tone டொனெ μαθητῶν ma-thay-TONE ம-தய்-Tஓந்ஏ αὐτοῦ of af-TOO அf-Tஓஓ κοιναῖς his koo-NASE கோ-ந்ASஏ χερσίν disciples hare-SEEN ஹரெ-Sஏஏந் τοῦτ' eat toot டோட் ἔστιν bread A-steen A-ஸ்டேன் ἀνίπτοις with ah-NEE-ptoos அஹ்-ந்ஏஏ-ப்டோஸ் ἐσθίοντας defiled, ay-STHEE-one-tahs அய்-STஃஏஏ-ஒனெ-டஹ்ஸ் ἄρτους that AR-toos Aற்-டோஸ் ἐμέμψαντο is ay-MAME-psahn-toh அய்-MAMஏ-ப்ஸஹ்ன்-டொஹ் -
οἱ the oo ஊ γὰρ Pharisees, gahr கஹ்ர் Φαρισαῖοι and fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ καὶ all kay கய் πάντες the PAHN-tase PAஃந்-டஸெ οἱ Jews, oo ஊ Ἰουδαῖοι except ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ ἐὰν they ay-AN அய்-Aந் μὴ wash may மய் πυγμῇ their pyoog-MAY ப்யோக்-MAY νίψωνται NEE-psone-tay ந்ஏஏ-ப்ஸொனெ-டய் τὰς hands tahs டஹ்ஸ் χεῖρας HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் οὐκ oft, ook ஊக் ἐσθίουσιν eat ay-STHEE-oo-seen அய்-STஃஏஏ-ஊ-ஸேன் κρατοῦντες not, kra-TOON-tase க்ர-Tஓஓந்-டஸெ τὴν holding tane டனெ παράδοσιν the pa-RA-thoh-seen ப-ற்A-தொஹ்-ஸேன் τῶν tradition tone டொனெ πρεσβυτέρων of prase-vyoo-TAY-rone ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரொனெ -
καὶ when kay கய் ἀπό they ah-POH அஹ்-Pஓஃ ἀγορᾶς come ah-goh-RAHS அஹ்-கொஹ்-ற்AஃS ἐὰν from ay-AN அய்-Aந் μὴ the may மய் βαπτίσωνται market, va-PTEE-sone-tay வ-PTஏஏ-ஸொனெ-டய் οὐκ except ook ஊக் ἐσθίουσιν ay-STHEE-oo-seen அய்-STஃஏஏ-ஊ-ஸேன் καὶ they kay கய் ἄλλα wash, AL-la Aள்-ல πολλά they pole-LA பொலெ-ள்A ἐστιν eat ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἃ not. a அ παρέλαβον And pa-RAY-la-vone ப-ற்AY-ல-வொனெ κρατεῖν many kra-TEEN க்ர-Tஏஏந் βαπτισμοὺς other va-ptee-SMOOS வ-ப்டே-SMஓஓS ποτηρίων things poh-tay-REE-one பொஹ்-டய்-ற்ஏஏ-ஒனெ καὶ there kay கய் ξεστῶν be, ksay-STONE க்ஸய்-STஓந்ஏ καὶ which kay கய் χαλκίων they hahl-KEE-one ஹஹ்ல்-Kஏஏ-ஒனெ καὶ have kay கய் κλινῶν received klee-NONE க்லே-ந்ஓந்ஏ -
ἔπειτα the APE-ee-ta APஏ-ஈ-ட ἐπερωτῶσιν Pharisees ape-ay-roh-TOH-seen அபெ-அய்-ரொஹ்-Tஓஃ-ஸேன் αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ scribes oo ஊ Φαρισαῖοι asked fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ καὶ him, kay கய் οἱ Why oo ஊ γραμματεῖς, walk grahm-ma-TEES க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS Διατί not thee-ah-TEE தே-அஹ்-Tஏஏ οἱ thy oo ஊ μαθηταί disciples ma-thay-TAY ம-தய்-TAY σου according soo ஸோ οὐ to oo ஊ περιπατοῦσιν the pay-ree-pa-TOO-seen பய்-ரே-ப-Tஓஓ-ஸேன் κατὰ tradition ka-TA க-TA τὴν of tane டனெ παράδοσιν the pa-RA-thoh-seen ப-ற்A-தொஹ்-ஸேன் τῶν elders, tone டொனெ πρεσβυτέρων but prase-vyoo-TAY-rone ப்ரஸெ-வ்யோ-TAY-ரொனெ ἀλλὰ eat al-LA அல்-ள்A ἀνίπτοις bread ah-NEE-ptoos அஹ்-ந்ஏஏ-ப்டோஸ் χερσὶν with hare-SEEN ஹரெ-Sஏஏந் ἐσθίουσιν unwashen ay-STHEE-oo-seen அய்-STஃஏஏ-ஊ-ஸேன் τὸν hands? tone டொனெ ἄρτον; AR-tone Aற்-டொனெ -
ὁ answered oh ஒஹ் δὲ and thay தய் ἀποκριθεὶς said ah-poh-kree-THEES அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS ὅτι OH-tee ஓஃ-டே Καλῶς Well ka-LOSE க-ள்ஓSஏ προεφήτευσεν hath proh-ay-FAY-tayf-sane ப்ரொஹ்-அய்-FAY-டய்f-ஸனெ Ἠσαΐας Esaias ay-sa-EE-as அய்-ஸ-ஏஏ-அஸ் περὶ prophesied pay-REE பய்-ற்ஏஏ ὑμῶν of yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ τῶν you tone டொனெ ὑποκριτῶν yoo-poh-kree-TONE யோ-பொஹ்-க்ரே-Tஓந்ஏ ὡς hypocrites, ose ஒஸெ γέγραπται as GAY-gra-ptay GAY-க்ர-ப்டய் Οὗτος it OO-tose ஓஓ-டொஸெ ὁ is oh ஒஹ் λαὸς written, la-OSE ல-ஓSஏ τοῖς This toos டோஸ் χείλεσίν HEE-lay-SEEN ஃஏஏ-லய்-Sஏஏந் με people may மய் τιμᾷ honoureth tee-MA டே-MA ἡ me ay அய் δὲ thay தய் καρδία with kahr-THEE-ah கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஹ் αὐτῶν their af-TONE அf-Tஓந்ஏ πόῤῥω lips, PORE-roh Pஓற்ஏ-ரொஹ் ἀπέχει ah-PAY-hee அஹ்-PAY-ஹே ἀπ' but ap அப் ἐμοῦ· their ay-MOO அய்-Mஓஓ -
μάτην in MA-tane MA-டனெ δὲ vain thay தய் σέβονταί do SAY-vone-TAY SAY-வொனெ-TAY με they may மய் διδάσκοντες worship thee-THA-skone-tase தே-TஃA-ஸ்கொனெ-டஸெ διδασκαλίας me, thee-tha-ska-LEE-as தே-த-ஸ்க-ள்ஏஏ-அஸ் ἐντάλματα teaching ane-TAHL-ma-ta அனெ-TAஃள்-ம-ட ἀνθρώπων for an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ -
ἀφέντες laying ah-FANE-tase அஹ்-FAந்ஏ-டஸெ γὰρ aside gahr கஹ்ர் τὴν the tane டனெ ἐντολὴν commandment ane-toh-LANE அனெ-டொஹ்-ள்Aந்ஏ τοῦ too டோ θεοῦ of thay-OO தய்-ஓஓ κρατεῖτε God, kra-TEE-tay க்ர-Tஏஏ-டய் τὴν ye tane டனெ παράδοσιν hold pa-RA-thoh-seen ப-ற்A-தொஹ்-ஸேன் τῶν the tone டொனெ ἀνθρώπων tradition an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ βαπτισμοὺς va-ptee-SMOOS வ-ப்டே-SMஓஓS ξεστῶν of ksay-STONE க்ஸய்-STஓந்ஏ καὶ men, kay கய் ποτηρίων· as poh-tay-REE-one பொஹ்-டய்-ற்ஏஏ-ஒனெ καὶ the kay கய் ἀλλὰ washing al-LA அல்-ள்A παρόμοια of pa-ROH-moo-ah ப-ற்ஓஃ-மோ-அஹ் τοιαῦτα pots too-AF-ta டோ-AF-ட πολλὰ and pole-LA பொலெ-ள்A ποιεῖτε cups: poo-EE-tay போ-ஏஏ-டய் -
Καὶ he kay கய் ἔλεγεν said A-lay-gane A-லய்-கனெ αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Καλῶς them, ka-LOSE க-ள்ஓSஏ ἀθετεῖτε Full ah-thay-TEE-tay அஹ்-தய்-Tஏஏ-டய் τὴν well tane டனெ ἐντολὴν ye ane-toh-LANE அனெ-டொஹ்-ள்Aந்ஏ τοῦ reject too டோ θεοῦ the thay-OO தய்-ஓஓ ἵνα commandment EE-na ஏஏ-ன τὴν tane டனெ παράδοσιν of pa-RA-thoh-seen ப-ற்A-தொஹ்-ஸேன் ὑμῶν God, yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ τηρήσητε that tay-RAY-say-tay டய்-ற்AY-ஸய்-டய் -
Μωσῆς Moses moh-SASE மொஹ்-SASஏ γὰρ said, gahr கஹ்ர் εἶπεν Honour EE-pane ஏஏ-பனெ Τίμα thy TEE-ma Tஏஏ-ம τὸν tone டொனெ πατέρα father pa-TAY-ra ப-TAY-ர σου and soo ஸோ καὶ thy kay கய் τὴν tane டனெ μητέρα mother; may-TAY-ra மய்-TAY-ர σου and, soo ஸோ καί kay கய் Ὁ Whoso oh ஒஹ் κακολογῶν curseth ka-koh-loh-GONE க-கொஹ்-லொஹ்-Gஓந்ஏ πατέρα father pa-TAY-ra ப-TAY-ர ἢ or ay அய் μητέρα mother, may-TAY-ra மய்-TAY-ர θανάτῳ let tha-NA-toh த-ந்A-டொஹ் τελευτάτω him tay-layf-TA-toh டய்-லய்f-TA-டொஹ் -
ὑμεῖς ye yoo-MEES யோ-MஏஏS δὲ say, thay தய் λέγετε If LAY-gay-tay ள்AY-கய்-டய் Ἐὰν a ay-AN அய்-Aந் εἴπῃ man EE-pay ஏஏ-பய் ἄνθρωπος shall AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ τῷ say toh டொஹ் πατρὶ pa-TREE ப-Tற்ஏஏ ἢ to ay அய் τῇ his tay டய் μητρί father may-TREE மய்-Tற்ஏஏ Κορβᾶν or kore-VAHN கொரெ-VAஃந் ὅ oh ஒஹ் ἐστιν mother, ay-steen அய்-ஸ்டேன் Δῶρον It THOH-rone Tஃஓஃ-ரொனெ ὃ is oh ஒஹ் ἐὰν Corban, ay-AN அய்-Aந் ἐξ that ayks அய்க்ஸ் ἐμοῦ is ay-MOO அய்-Mஓஓ ὠφεληθῇς to oh-fay-lay-THASE ஒஹ்-fஅய்-லய்-TஃASஏ -
καὶ ye kay கய் οὐκέτι suffer oo-KAY-tee ஊ-KAY-டே ἀφίετε him ah-FEE-ay-tay அஹ்-Fஏஏ-அய்-டய் αὐτὸν no af-TONE அf-Tஓந்ஏ οὐδὲν more oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ποιῆσαι to poo-A-say போ-A-ஸய் τῷ do toh டொஹ் πατρὶ ought pa-TREE ப-Tற்ஏஏ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ ἢ for ay அய் τῇ his tay டய் μητρί father may-TREE மய்-Tற்ஏஏ αὐτοῦ, or af-TOO அf-Tஓஓ -
ἀκυροῦντες the ah-kyoo-ROON-tase அஹ்-க்யோ-ற்ஓஓந்-டஸெ τὸν word tone டொனெ λόγον LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ τοῦ of too டோ θεοῦ God thay-OO தய்-ஓஓ τῇ of tay டய் παραδόσει none pa-ra-THOH-see ப-ர-Tஃஓஃ-ஸே ὑμῶν effect yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ᾗ through ay அய் παρεδώκατε· your pa-ray-THOH-ka-tay ப-ரய்-Tஃஓஃ-க-டய் καὶ kay கய் παρόμοια tradition, pa-ROH-moo-ah ப-ற்ஓஃ-மோ-அஹ் τοιαῦτα which too-AF-ta டோ-AF-ட πολλὰ ye pole-LA பொலெ-ள்A ποιεῖτε have poo-EE-tay போ-ஏஏ-டய் -
Καὶ when kay கய் προσκαλεσάμενος he prose-ka-lay-SA-may-nose ப்ரொஸெ-க-லய்-SA-மய்-னொஸெ πάντα had PAHN-ta PAஃந்-ட τὸν called tone டொனெ ὄχλον all OH-hlone ஓஃ-ஹ்லொனெ ἔλεγεν the A-lay-gane A-லய்-கனெ αὐτοῖς people af-TOOS அf-TஓஓS Ἀκούετέ unto ah-KOO-ay-TAY அஹ்-Kஓஓ-அய்-TAY μου him, moo மோ πάντες he PAHN-tase PAஃந்-டஸெ καὶ said kay கய் συνίετε unto syoon-EE-ay-tay ஸ்யோன்-ஏஏ-அய்-டய் -
οὐδέν is oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ ἐστιν nothing ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἔξωθεν from AYKS-oh-thane AYKS-ஒஹ்-தனெ τοῦ without too டோ ἀνθρώπου a an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ εἰσπορευόμενον man, ees-poh-rave-OH-may-none ஈஸ்-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னொனெ εἰς that ees ஈஸ் αὐτὸν entering af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὃ into oh ஒஹ் δύναται him THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் αὐτόν can af-TONE அf-Tஓந்ஏ κοινῶσαι defile koo-NOH-say கோ-ந்ஓஃ-ஸய் ἀλλὰ him: al-LA அல்-ள்A τὰ but ta ட ἐκπορευόμενά the ake-poh-rave-OH-may-NA அகெ-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-ந்A ἀπ' things ap அப் αὐτοῦ, which af-TOO அf-Tஓஓ ἐκεῖνά come ake-EE-NA அகெ-ஏஏ-ந்A ἐστιν out ay-steen அய்-ஸ்டேன் τὰ of ta ட κοινοῦντα him, koo-NOON-ta கோ-ந்ஓஓந்-ட τὸν those tone டொனெ ἄνθρωπον are AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ -
Εἴ any ee ஈ τις man tees டேஸ் ἔχει have A-hee A-ஹே ὦτα ears OH-ta ஓஃ-ட ἀκούειν, to ah-KOO-een அஹ்-Kஓஓ-ஈன் ἀκουέτω hear, ah-koo-A-toh அஹ்-கோ-A-டொஹ் -
Καὶ when kay கய் ὅτε he OH-tay ஓஃ-டய் εἰσῆλθεν was ees-ALE-thane ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ εἰς entered ees ஈஸ் οἶκον into OO-kone ஓஓ-கொனெ ἀπὸ the ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ house too டோ ὄχλου from OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ ἐπηρώτων the ape-ay-ROH-tone அபெ-அய்-ற்ஓஃ-டொனெ αὐτὸν people, af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ his oo ஊ μαθηταὶ ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ disciples af-TOO அf-Tஓஓ περὶ asked pay-REE பய்-ற்ஏஏ τὴς him tase டஸெ παραβολής concerning pa-ra-voh-LASE ப-ர-வொஹ்-ள்ASஏ -
καὶ he kay கய் λέγει saith LAY-gee ள்AY-கே αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Οὕτως them, OO-tose ஓஓ-டொஸெ καὶ Are kay கய் ὑμεῖς ye yoo-MEES யோ-MஏஏS ἀσύνετοί so ah-SYOO-nay-TOO அஹ்-SYஓஓ-னய்-Tஓஓ ἐστε without ay-stay அய்-ஸ்டய் οὐ understanding oo ஊ νοεῖτε also? noh-EE-tay னொஹ்-ஏஏ-டய் ὅτι Do OH-tee ஓஃ-டே πᾶν ye pahn பஹ்ன் τὸ not toh டொஹ் ἔξωθεν perceive, AYKS-oh-thane AYKS-ஒஹ்-தனெ εἰσπορευόμενον that ees-poh-rave-OH-may-none ஈஸ்-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னொனெ εἰς whatsoever ees ஈஸ் τὸν thing tone டொனெ ἄνθρωπον AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ οὐ from oo ஊ δύναται without THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் αὐτὸν entereth af-TONE அf-Tஓந்ஏ κοινῶσαι into koo-NOH-say கோ-ந்ஓஃ-ஸய் -
ὅτι it OH-tee ஓஃ-டே οὐκ entereth ook ஊக் εἰσπορεύεται not ees-poh-RAVE-ay-tay ஈஸ்-பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-டய் αὐτοῦ into af-TOO அf-Tஓஓ εἰς his ees ஈஸ் τὴν tane டனெ καρδίαν heart, kahr-THEE-an கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அன் ἀλλ' but al அல் εἰς into ees ஈஸ் τὴν the tane டனெ κοιλίαν belly, koo-LEE-an கோ-ள்ஏஏ-அன் καὶ and kay கய் εἰς goeth ees ஈஸ் τὸν out tone டொனெ ἀφεδρῶνα into ah-fay-THROH-na அஹ்-fஅய்-Tஃற்ஓஃ-ன ἐκπορεύεται the ake-poh-RAVE-ay-tay அகெ-பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-டய் καθαρίζον draught, ka-tha-REE-zone க-த-ற்ஏஏ-ழொனெ πάντα purging PAHN-ta PAஃந்-ட τὰ all ta ட βρώματα VROH-ma-ta Vற்ஓஃ-ம-ட -
ἔλεγεν he A-lay-gane A-லய்-கனெ δὲ said, thay தய் ὅτι OH-tee ஓஃ-டே Τὸ That toh டொஹ் ἐκ which ake அகெ τοῦ cometh too டோ ἀνθρώπου out an-THROH-poo அன்-Tஃற்ஓஃ-போ ἐκπορευόμενον of ake-poh-rave-OH-may-none அகெ-பொஹ்-ரவெ-ஓஃ-மய்-னொனெ ἐκεῖνο the ake-EE-noh அகெ-ஏஏ-னொஹ் κοινοῖ man, koo-NOO கோ-ந்ஓஓ τὸν that tone டொனெ ἄνθρωπον defileth AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ -
ἔσωθεν from A-soh-thane A-ஸொஹ்-தனெ γὰρ within, gahr கஹ்ர் ἐκ out ake அகெ τῆς of tase டஸெ καρδίας the kahr-THEE-as கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ் τῶν heart tone டொனெ ἀνθρώπων an-THROH-pone அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ οἱ of oo ஊ διαλογισμοὶ men, thee-ah-loh-gee-SMOO தே-அஹ்-லொஹ்-கே-SMஓஓ οἱ proceed oo ஊ κακοὶ ka-KOO க-Kஓஓ ἐκπορεύονται evil ake-poh-RAVE-one-tay அகெ-பொஹ்-ற்AVஏ-ஒனெ-டய் μοιχεῖαι, moo-HEE-ay மோ-ஃஏஏ-அய் πορνεῖαι thoughts, pore-NEE-ay பொரெ-ந்ஏஏ-அய் φόνοι adulteries, FOH-noo Fஓஃ-னோ -
κλοπαί covetousness, kloh-PAY க்லொஹ்-PAY πλεονεξίαι wickedness, play-oh-nay-KSEE-ay ப்லய்-ஒஹ்-னய்-KSஏஏ-அய் πονηρίαι deceit, poh-nay-REE-ay பொஹ்-னய்-ற்ஏஏ-அய் δόλος lasciviousness, THOH-lose Tஃஓஃ-லொஸெ ἀσέλγεια an ah-SALE-gee-ah அஹ்-SAள்ஏ-கே-அஹ் ὀφθαλμὸς evil oh-fthahl-MOSE ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓSஏ πονηρός eye, poh-nay-ROSE பொஹ்-னய்-ற்ஓSஏ βλασφημία blasphemy, vla-sfay-MEE-ah வ்ல-ஸ்fஅய்-Mஏஏ-அஹ் ὑπερηφανία pride, yoo-pare-ay-fa-NEE-ah யோ-பரெ-அய்-fஅ-ந்ஏஏ-அஹ் ἀφροσύνη· foolishness: ah-froh-SYOO-nay அஹ்-fரொஹ்-SYஓஓ-னய் -
πάντα these PAHN-ta PAஃந்-ட ταῦτα TAF-ta TAF-ட τὰ evil ta ட πονηρὰ things poh-nay-RA பொஹ்-னய்-ற்A ἔσωθεν come A-soh-thane A-ஸொஹ்-தனெ ἐκπορεύεται from ake-poh-RAVE-ay-tay அகெ-பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-டய் καὶ within, kay கய் κοινοῖ and koo-NOO கோ-ந்ஓஓ τὸν defile tone டொனெ ἄνθρωπον the AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ -
καὶ from kay கய் Ἐκεῖθεν thence ake-EE-thane அகெ-ஏஏ-தனெ ἀναστὰς he ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS ἀπῆλθεν arose, ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ εἰς and ees ஈஸ் τὰ went ta ட μεθόρια into may-THOH-ree-ah மய்-Tஃஓஃ-ரே-அஹ் Τύρου the TYOO-roo TYஓஓ-ரோ καὶ borders kay கய் Σιδῶνος of see-THOH-nose ஸே-Tஃஓஃ-னொஸெ Καὶ Tyre kay கய் εἰσελθὼν and ees-ale-THONE ஈஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ εἰς Sidon, ees ஈஸ் τὴν and tane டனெ οἰκίαν entered oo-KEE-an ஊ-Kஏஏ-அன் οὐδένα into oo-THAY-na ஊ-TஃAY-ன ἤθελεν A-thay-lane A-தய்-லனெ γνῶναι an GNOH-nay Gந்ஓஃ-னய் καὶ house, kay கய் οὐκ and ook ஊக் ἠδυνήθη would ay-thyoo-NAY-thay அய்-த்யோ-ந்AY-தய் λαθεῖν· have la-THEEN ல-Tஃஏஏந் -
ἀκούσασα a ah-KOO-sa-sa அஹ்-Kஓஓ-ஸ-ஸ γὰρ certain gahr கஹ்ர் γυνὴ woman, gyoo-NAY க்யோ-ந்AY περὶ whose pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ ἡς young ase அஸெ εἶχεν daughter EE-hane ஏஏ-ஹனெ τὸ had toh டொஹ் θυγάτριον thyoo-GA-tree-one த்யோ-GA-ட்ரே-ஒனெ αὐτῆς an af-TASE அf-TASஏ πνεῦμα unclean PNAVE-ma Pந்AVஏ-ம ἀκάθαρτον spirit, ah-KA-thahr-tone அஹ்-KA-தஹ்ர்-டொனெ ἐλθοῦσα heard ale-THOO-sa அலெ-Tஃஓஓ-ஸ προσέπεσεν of prose-A-pay-sane ப்ரொஸெ-A-பய்-ஸனெ πρὸς him, prose ப்ரொஸெ τοὺς and toos டோஸ் πόδας came POH-thahs Pஓஃ-தஹ்ஸ் αὐτοῦ· and af-TOO அf-Tஓஓ -
ἦν The ane அனெ δὲ woman thay தய் ἡ was ay அய் γυνὴ a gyoo-NAY க்யோ-ந்AY Ἑλληνίς Greek, ale-lane-EES அலெ-லனெ-ஏஏS Συροφοινίσσα a syoo-roh-foo-NEES-sa ஸ்யோ-ரொஹ்-fஊ-ந்ஏஏS-ஸ τῷ Syrophenician toh டொஹ் γένει· GAY-nee GAY-னே καὶ by kay கய் ἠρώτα nation; ay-ROH-ta அய்-ற்ஓஃ-ட αὐτὸν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἵνα she EE-na ஏஏ-ன τὸ besought toh டொஹ் δαιμόνιον him thay-MOH-nee-one தய்-Mஓஃ-னே-ஒனெ ἐκβάλλῃ that ake-VAHL-lay அகெ-VAஃள்-லய் ἐκ he ake அகெ τῆς would tase டஸெ θυγατρὸς cast thyoo-ga-TROSE த்யோ-க-Tற்ஓSஏ αὐτῆς forth af-TASE அf-TASஏ -
ὁ But oh ஒஹ் δὲ Jesus thay தய் Ἰησοῦς said ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῇ her, af-TAY அf-TAY Ἄφες Let AH-fase Aஃ-fஅஸெ πρῶτον the PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ χορτασθῆναι children hore-ta-STHAY-nay ஹொரெ-ட-STஃAY-னய் τὰ first ta ட τέκνα be TAY-kna TAY-க்ன οὐ filled: oo ஊ γάρ for gahr கஹ்ர் καλὸν it ka-LONE க-ள்ஓந்ஏ ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் λαβεῖν not la-VEEN ல-Vஏஏந் τὸν meet tone டொனெ ἄρτον to AR-tone Aற்-டொனெ τῶν take tone டொனெ τέκνων the TAY-knone TAY-க்னொனெ καὶ children's kay கய் βαλεῖν va-LEEN வ-ள்ஏஏந் τοῖς bread, toos டோஸ் κυναρίοις and kyoo-na-REE-oos க்யோ-ன-ற்ஏஏ-ஊஸ் -
ἡ she ay அய் δὲ answered thay தய் ἀπεκρίθη and ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் καὶ said kay கய் λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ναὶ, Yes, nay னய் Κύριε Lord: KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் καὶ kay கய் γὰρ yet gahr கஹ்ர் τὰ the ta ட κυνάρια dogs kyoo-NA-ree-ah க்யோ-ந்A-ரே-அஹ் ὑποκάτω under yoo-poh-KA-toh யோ-பொஹ்-KA-டொஹ் τῆς the tase டஸெ τραπέζης table tra-PAY-zase ட்ர-PAY-ழஸெ ἐσθίει eat ay-STHEE-ee அய்-STஃஏஏ-ஈ ἀπὸ of ah-POH அஹ்-Pஓஃ τῶν the tone டொனெ ψιχίων children's psee-HEE-one ப்ஸே-ஃஏஏ-ஒனெ τῶν tone டொனெ παιδίων crumbs. pay-THEE-one பய்-Tஃஏஏ-ஒனெ -
καὶ he kay கய் εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῇ unto af-TAY அf-TAY Διὰ her, thee-AH தே-Aஃ τοῦτον For TOO-tone Tஓஓ-டொனெ τὸν this tone டொனெ λόγον LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ ὕπαγε saying YOO-pa-gay Yஓஓ-ப-கய் ἐξελήλυθεν go ayks-ay-LAY-lyoo-thane அய்க்ஸ்-அய்-ள்AY-ல்யோ-தனெ τὸ thy toh டொஹ் δαιμόνιον way; thay-MOH-nee-one தய்-Mஓஃ-னே-ஒனெ ἐκ the ake அகெ τῆς devil tase டஸெ θυγατρός is thyoo-ga-TROSE த்யோ-க-Tற்ஓSஏ σου gone soo ஸோ -
καὶ when kay கய் ἀπελθοῦσα she ah-pale-THOO-sa அஹ்-பலெ-Tஃஓஓ-ஸ εἰς was ees ஈஸ் τὸν come tone டொனெ οἶκον to OO-kone ஓஓ-கொனெ αὐτῆς her af-TASE அf-TASஏ εὗρεν AVE-rane AVஏ-ரனெ τὸ house, toh டொஹ் δαιμόνιον she thay-MOH-nee-one தய்-Mஓஃ-னே-ஒனெ ἐξεληλυθός found ayks-ay-lay-lyoo-THOSE அய்க்ஸ்-அய்-லய்-ல்யோ-TஃஓSஏ καὶ the kay கய் τὴν devil tane டனெ θυγατερα gone thyoo-ga-tay-ra த்யோ-க-டய்-ர βεβλημένην out, vay-vlay-MAY-nane வய்-வ்லய்-MAY-னனெ ἐπὶ and ay-PEE அய்-Pஏஏ τὴς tase டஸெ κλίνης her KLEE-nase Kள்ஏஏ-னஸெ -
Καὶ again, kay கய் πάλιν departing PA-leen PA-லேன் ἐξελθὼν from ayks-ale-THONE அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ ἐκ the ake அகெ τῶν coasts tone டொனெ ὁρίων of oh-REE-one ஒஹ்-ற்ஏஏ-ஒனெ Τύρου Tyre TYOO-roo TYஓஓ-ரோ Καὶ and kay கய் Σιδῶνος Sidon, see-THOH-nose ஸே-Tஃஓஃ-னொஸெ ἦλθεν he ALE-thane Aள்ஏ-தனெ πρὸς came prose ப்ரொஸெ τὴν unto tane டனெ θάλασσαν the THA-lahs-sahn TஃA-லஹ்ஸ்-ஸஹ்ன் τῆς sea tase டஸெ Γαλιλαίας ga-lee-LAY-as க-லே-ள்AY-அஸ் ἀνὰ of ah-NA அஹ்-ந்A μέσον Galilee, MAY-sone MAY-ஸொனெ τῶν through tone டொனெ ὁρίων the oh-REE-one ஒஹ்-ற்ஏஏ-ஒனெ Δεκαπόλεως midst thay-ka-POH-lay-ose தய்-க-Pஓஃ-லய்-ஒஸெ -
καὶ they kay கய் φέρουσιν bring FAY-roo-seen FAY-ரோ-ஸேன் αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ κωφὸν him koh-FONE கொஹ்-Fஓந்ஏ μογιλάλον one moh-gee-LA-lone மொஹ்-கே-ள்A-லொனெ καὶ that kay கய் παρακαλοῦσιν was pa-ra-ka-LOO-seen ப-ர-க-ள்ஓஓ-ஸேன் αὐτὸν deaf, af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἵνα and EE-na ஏஏ-ன ἐπιθῇ had ay-pee-THAY அய்-பே-TஃAY αὐτῷ an af-TOH அf-Tஓஃ τὴν impediment tane டனெ χεῖρα in HEE-ra ஃஏஏ-ர -
καὶ he kay கய் ἀπολαβόμενος took ah-poh-la-VOH-may-nose அஹ்-பொஹ்-ல-Vஓஃ-மய்-னொஸெ αὐτὸν him af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἀπὸ aside ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ too டோ ὄχλου from OH-hloo ஓஃ-ஹ்லோ κατ' the kaht கஹ்ட் ἰδίαν multitude, ee-THEE-an ஈ-Tஃஏஏ-அன் ἔβαλεν and A-va-lane A-வ-லனெ τοὺς put toos டோஸ் δακτύλους his thahk-TYOO-loos தஹ்க்-TYஓஓ-லோஸ் αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ εἰς fingers ees ஈஸ் τὰ into ta ட ὦτα his OH-ta ஓஃ-ட αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ καὶ ears, kay கய் πτύσας and PTYOO-sahs PTYஓஓ-ஸஹ்ஸ் ἥψατο he AY-psa-toh AY-ப்ஸ-டொஹ் τῆς spit, tase டஸெ γλώσσης and GLOSE-sase Gள்ஓSஏ-ஸஸெ αὐτοῦ touched af-TOO அf-Tஓஓ -
καὶ looking kay கய் ἀναβλέψας up ah-na-VLAY-psahs அஹ்-ன-Vள்AY-ப்ஸஹ்ஸ் εἰς to ees ஈஸ் τὸν tone டொனெ οὐρανὸν heaven, oo-ra-NONE ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ ἐστέναξεν he ay-STAY-na-ksane அய்-STAY-ன-க்ஸனெ καὶ sighed, kay கய் λέγει and LAY-gee ள்AY-கே αὐτῷ saith af-TOH அf-Tஓஃ Εφφαθα unto afe-fa-tha அfஎ-fஅ-த ὅ him, oh ஒஹ் ἐστιν Ephphatha, ay-steen அய்-ஸ்டேன் Διανοίχθητι that thee-ah-NOOK-thay-tee தே-அஹ்-ந்ஓஓK-தய்-டே -
καὶ straightway kay கய் εὐθέως his afe-THAY-ose அfஎ-TஃAY-ஒஸெ διηνοίχθησαν thee-ay-NOOK-thay-sahn தே-அய்-ந்ஓஓK-தய்-ஸஹ்ன் αὐτοῦ ears af-TOO அf-Tஓஓ αἱ were ay அய் ἀκοαί opened, ah-koh-A அஹ்-கொஹ்-A καὶ and kay கய் ἐλύθη the ay-LYOO-thay அய்-ள்Yஓஓ-தய் ὁ string oh ஒஹ் δεσμὸς thay-SMOSE தய்-SMஓSஏ τῆς of tase டஸெ γλώσσης his GLOSE-sase Gள்ஓSஏ-ஸஸெ αὐτοῦ tongue af-TOO அf-Tஓஓ καὶ was kay கய் ἐλάλει loosed, ay-LA-lee அய்-ள்A-லே ὀρθῶς and ore-THOSE ஒரெ-TஃஓSஏ -
καὶ he kay கய் διεστείλατο charged thee-ay-STEE-la-toh தே-அய்-STஏஏ-ல-டொஹ் αὐτοῖς them af-TOOS அf-TஓஓS ἵνα that EE-na ஏஏ-ன μηδενὶ they may-thay-NEE மய்-தய்-ந்ஏஏ εἴπωσιν· should EE-poh-seen ஏஏ-பொஹ்-ஸேன் ὅσον tell OH-sone ஓஃ-ஸொனெ δὲ no thay தய் αὐτὸς man: af-TOSE அf-TஓSஏ αὐτοῖς but af-TOOS அf-TஓஓS διεστέλλετο the thee-ay-STALE-lay-toh தே-அய்-STAள்ஏ-லய்-டொஹ் μᾶλλον more MAHL-lone MAஃள்-லொனெ περισσότερον he pay-rees-SOH-tay-rone பய்-ரேஸ்-Sஓஃ-டய்-ரொனெ ἐκήρυσσον charged ay-KAY-ryoos-sone அய்-KAY-ர்யோஸ்-ஸொனெ -
καὶ were kay கய் ὑπερπερισσῶς beyond yoo-pare-pay-rees-SOSE யோ-பரெ-பய்-ரேஸ்-SஓSஏ ἐξεπλήσσοντο measure ayks-ay-PLASE-sone-toh அய்க்ஸ்-அய்-Pள்ASஏ-ஸொனெ-டொஹ் λέγοντες astonished, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Καλῶς saying, ka-LOSE க-ள்ஓSஏ πάντα He PAHN-ta PAஃந்-ட πεποίηκεν hath pay-POO-ay-kane பய்-Pஓஓ-அய்-கனெ καὶ done kay கய் τοὺς all toos டோஸ் κωφοὺς things koh-FOOS கொஹ்-FஓஓS ποιεῖ well: poo-EE போ-ஏஏ ἀκούειν he ah-KOO-een அஹ்-Kஓஓ-ஈன் καὶ maketh kay கய் τοὺς both toos டோஸ் ἀλάλους the ah-LA-loos அஹ்-ள்A-லோஸ் λαλεῖν deaf la-LEEN ல-ள்ஏஏந்
Mark 7 interlinear in Tamil
Interlinear verses Mark 7