-
Καὶ when kay கய் διαγενομένου the thee-ah-gay-noh-MAY-noo தே-அஹ்-கய்-னொஹ்-MAY-னோ τοῦ sabbath too டோ σαββάτου was sahv-VA-too ஸஹ்வ்-VA-டோ Μαρία past, ma-REE-ah ம-ற்ஏஏ-அஹ் ἡ Mary ay அய் Μαγδαληνὴ ma-gtha-lay-NAY ம-க்த-லய்-ந்AY καὶ Magdalene, kay கய் Μαρία and ma-REE-ah ம-ற்ஏஏ-அஹ் ἡ Mary ay அய் τοῦ the too டோ Ἰακώβου mother ee-ah-KOH-voo ஈ-அஹ்-Kஓஃ-வோ καὶ kay கய் Σαλώμη of sa-LOH-may ஸ-ள்ஓஃ-மய் ἠγόρασαν James, ay-GOH-ra-sahn அய்-Gஓஃ-ர-ஸஹ்ன் ἀρώματα and ah-ROH-ma-ta அஹ்-ற்ஓஃ-ம-ட ἵνα Salome, EE-na ஏஏ-ன ἐλθοῦσαι had ale-THOO-say அலெ-Tஃஓஓ-ஸய் ἀλείψωσιν bought ah-LEE-psoh-seen அஹ்-ள்ஏஏ-ப்ஸொஹ்-ஸேன் αὐτόν sweet af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
καὶ very kay கய் λίαν early LEE-an ள்ஏஏ-அன் πρωῒ in proh-EE ப்ரொஹ்-ஏஏ τῆς the tase டஸெ μιᾶς morning mee-AS மே-AS σαββάτων the sahv-VA-tone ஸஹ்வ்-VA-டொனெ ἔρχονται first ARE-hone-tay Aற்ஏ-ஹொனெ-டய் ἐπὶ day ay-PEE அய்-Pஏஏ τὸ of toh டொஹ் μνημεῖον the m-nay-MEE-one ம்-னய்-Mஏஏ-ஒனெ ἀνατείλαντος week, ah-na-TEE-lahn-tose அஹ்-ன-Tஏஏ-லஹ்ன்-டொஸெ τοῦ they too டோ ἡλίου came ay-LEE-oo அய்-ள்ஏஏ-ஊ -
καὶ they kay கய் ἔλεγον said A-lay-gone A-லய்-கொனெ πρὸς among prose ப்ரொஸெ ἑαυτάς themselves, ay-af-TAHS அய்-அf-TAஃS Τίς Who tees டேஸ் ἀποκυλίσει shall ah-poh-kyoo-LEE-see அஹ்-பொஹ்-க்யோ-ள்ஏஏ-ஸே ἡμῖν roll ay-MEEN அய்-Mஏஏந் τὸν us tone டொனெ λίθον away LEE-thone ள்ஏஏ-தொனெ ἐκ the ake அகெ τῆς stone tase டஸெ θύρας from THYOO-rahs TஃYஓஓ-ரஹ்ஸ் τοῦ the too டோ μνημείου door m-nay-MEE-oo ம்-னய்-Mஏஏ-ஊ -
καὶ when kay கய் ἀναβλέψασαι they ah-na-VLAY-psa-say அஹ்-ன-Vள்AY-ப்ஸ-ஸய் θεωροῦσιν looked, thay-oh-ROO-seen தய்-ஒஹ்-ற்ஓஓ-ஸேன் ὅτι they OH-tee ஓஃ-டே ἀποκεκύλισται saw ah-poh-kay-KYOO-lee-stay அஹ்-பொஹ்-கய்-KYஓஓ-லே-ஸ்டய் ὁ that oh ஒஹ் λίθος· the LEE-those ள்ஏஏ-தொஸெ ἦν stone ane அனெ γὰρ was gahr கஹ்ர் μέγας rolled MAY-gahs MAY-கஹ்ஸ் σφόδρα away: SFOH-thra SFஓஃ-த்ர -
καὶ entering kay கய் εἰσελθοῦσαι into ees-ale-THOO-say ஈஸ்-அலெ-Tஃஓஓ-ஸய் εἰς the ees ஈஸ் τὸ sepulchre, toh டொஹ் μνημεῖον they m-nay-MEE-one ம்-னய்-Mஏஏ-ஒனெ εἶδον saw EE-thone ஏஏ-தொனெ νεανίσκον a nay-ah-NEE-skone னய்-அஹ்-ந்ஏஏ-ஸ்கொனெ καθήμενον young ka-THAY-may-none க-TஃAY-மய்-னொனெ ἐν man ane அனெ τοῖς sitting toos டோஸ் δεξιοῖς on thay-ksee-OOS தய்-க்ஸே-ஓஓS περιβεβλημένον the pay-ree-vay-vlay-MAY-none பய்-ரே-வய்-வ்லய்-MAY-னொனெ στολὴν right stoh-LANE ஸ்டொஹ்-ள்Aந்ஏ λευκήν side, layf-KANE லய்f-KAந்ஏ καὶ clothed kay கய் ἐξεθαμβήθησαν in ayks-ay-thahm-VAY-thay-sahn அய்க்ஸ்-அய்-தஹ்ம்-VAY-தய்-ஸஹ்ன் -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ saith thay தய் λέγει unto LAY-gee ள்AY-கே αὐταῖς them, af-TASE அf-TASஏ Μὴ Be may மய் ἐκθαμβεῖσθε· not ake-thahm-VEE-sthay அகெ-தஹ்ம்-Vஏஏ-ஸ்தய் Ἰησοῦν affrighted: ee-ay-SOON ஈ-அய்-Sஓஓந் ζητεῖτε Ye zay-TEE-tay ழய்-Tஏஏ-டய் τὸν seek tone டொனெ Ναζαρηνὸν Jesus na-za-ray-NONE ன-ழ-ரய்-ந்ஓந்ஏ τὸν tone டொனெ ἐσταυρωμένον· of ay-sta-roh-MAY-none அய்-ஸ்ட-ரொஹ்-MAY-னொனெ ἠγέρθη Nazareth, ay-GARE-thay அய்-GAற்ஏ-தய் οὐκ which ook ஊக் ἔστιν was A-steen A-ஸ்டேன் ὧδε· crucified: OH-thay ஓஃ-தய் ἴδε he EE-thay ஏஏ-தய் ὁ is oh ஒஹ் τόπος risen; TOH-pose Tஓஃ-பொஸெ ὅπου he OH-poo ஓஃ-போ ἔθηκαν is A-thay-kahn A-தய்-கஹ்ன் αὐτόν not af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
ἀλλ' go al அல் ὑπάγετε your yoo-PA-gay-tay யோ-PA-கய்-டய் εἴπατε way, EE-pa-tay ஏஏ-ப-டய் τοῖς tell toos டோஸ் μαθηταῖς his ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ καὶ disciples kay கய் τῷ and toh டொஹ் Πέτρῳ PAY-troh PAY-ட்ரொஹ் ὅτι Peter OH-tee ஓஃ-டே Προάγει that proh-AH-gee ப்ரொஹ்-Aஃ-கே ὑμᾶς he yoo-MAHS யோ-MAஃS εἰς goeth ees ஈஸ் τὴν before tane டனெ Γαλιλαίαν· you ga-lee-LAY-an க-லே-ள்AY-அன் ἐκεῖ into ake-EE அகெ-ஏஏ αὐτὸν af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὄψεσθε Galilee: OH-psay-sthay ஓஃ-ப்ஸய்-ஸ்தய் καθὼς there ka-THOSE க-TஃஓSஏ εἶπεν shall EE-pane ஏஏ-பனெ ὑμῖν ye yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் -
καὶ they kay கய் ἐξελθοῦσαι went ayks-ale-THOO-say அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓஓ-ஸய் ταχὺ out ta-HYOO ட-ஃYஓஓ ἔφυγον quickly, A-fyoo-gone A-fயோ-கொனெ ἀπὸ and ah-POH அஹ்-Pஓஃ τοῦ fled too டோ μνημείου from m-nay-MEE-oo ம்-னய்-Mஏஏ-ஊ εἶχεν the EE-hane ஏஏ-ஹனெ δὲ sepulchre; thay தய் αὐτὰς af-TAHS அf-TAஃS τρόμος for TROH-mose Tற்ஓஃ-மொஸெ καὶ they kay கய் ἔκστασις· trembled AKE-sta-sees AKஏ-ஸ்ட-ஸேஸ் καὶ and kay கய் οὐδενὶ were oo-thay-NEE ஊ-தய்-ந்ஏஏ οὐδὲν amazed: oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ εἶπον, neither EE-pone ஏஏ-பொனெ ἐφοβοῦντο said ay-foh-VOON-toh அய்-fஒஹ்-Vஓஓந்-டொஹ் γὰρ they gahr கஹ்ர் -
Ἀναστὰς when ah-na-STAHS அஹ்-ன-STAஃS δὲ Jesus thay தய் πρωῒ was proh-EE ப்ரொஹ்-ஏஏ πρώτῃ risen PROH-tay Pற்ஓஃ-டய் σαββάτου early sahv-VA-too ஸஹ்வ்-VA-டோ ἐφάνη the ay-FA-nay அய்-FA-னய் πρῶτον first PROH-tone Pற்ஓஃ-டொனெ Μαρίᾳ day ma-REE-ah ம-ற்ஏஏ-அஹ் τῇ of tay டய் Μαγδαληνῇ the ma-gtha-lay-NAY ம-க்த-லய்-ந்AY ἀφ' week, af அf ἧς he ase அஸெ ἐκβεβλήκει appeared ake-vay-VLAY-kee அகெ-வய்-Vள்AY-கே ἑπτὰ first ay-PTA அய்-PTA δαιμόνια to thay-MOH-nee-ah தய்-Mஓஃ-னே-அஹ் -
ἐκείνη she ake-EE-nay அகெ-ஏஏ-னய் πορευθεῖσα went poh-rayf-THEE-sa பொஹ்-ரய்f-Tஃஏஏ-ஸ ἀπήγγειλεν and ah-PAYNG-gee-lane அஹ்-PAYந்G-கே-லனெ τοῖς told toos டோஸ் μετ' them mate மடெ αὐτοῦ that af-TOO அf-Tஓஓ γενομένοις had gay-noh-MAY-noos கய்-னொஹ்-MAY-னோஸ் πενθοῦσιν been pane-THOO-seen பனெ-Tஃஓஓ-ஸேன் καὶ kay கய் κλαίουσιν· with KLAY-oo-seen Kள்AY-ஊ-ஸேன் -
κἀκεῖνοι they, ka-KEE-noo க-Kஏஏ-னோ ἀκούσαντες when ah-KOO-sahn-tase அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ன்-டஸெ ὅτι they OH-tee ஓஃ-டே ζῇ had zay ழய் καὶ heard kay கய் ἐθεάθη that ay-thay-AH-thay அய்-தய்-Aஃ-தய் ὑπ' he yoop யோப் αὐτῆς was af-TASE அf-TASஏ ἠπίστησαν alive, ay-PEE-stay-sahn அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்-ஸஹ்ன் -
Μετὰ may-TA மய்-TA δὲ that thay தய் ταῦτα he TAF-ta TAF-ட δυσὶν appeared thyoo-SEEN த்யோ-Sஏஏந் ἐξ in ayks அய்க்ஸ் αὐτῶν another af-TONE அf-Tஓந்ஏ περιπατοῦσιν form pay-ree-pa-TOO-seen பய்-ரே-ப-Tஓஓ-ஸேன் ἐφανερώθη unto ay-fa-nay-ROH-thay அய்-fஅ-னய்-ற்ஓஃ-தய் ἐν two ane அனெ ἑτέρᾳ of ay-TAY-ra அய்-TAY-ர μορφῇ them, more-FAY மொரெ-FAY πορευομένοις as poh-rave-oh-MAY-noos பொஹ்-ரவெ-ஒஹ்-MAY-னோஸ் εἰς they ees ஈஸ் ἀγρόν· walked, ah-GRONE அஹ்-Gற்ஓந்ஏ -
κἀκεῖνοι they ka-KEE-noo க-Kஏஏ-னோ ἀπελθόντες went ah-pale-THONE-tase அஹ்-பலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ ἀπήγγειλαν and ah-PAYNG-gee-lahn அஹ்-PAYந்G-கே-லஹ்ன் τοῖς told toos டோஸ் λοιποῖς· it loo-POOS லோ-PஓஓS οὐδὲ unto oo-THAY ஊ-TஃAY ἐκείνοις the ake-EE-noos அகெ-ஏஏ-னோஸ் ἐπίστευσαν residue: ay-PEE-stayf-sahn அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸஹ்ன் -
Ὕστερον he YOO-stay-rone Yஓஓ-ஸ்டய்-ரொனெ ἀνακειμένοις appeared ah-na-kee-MAY-noos அஹ்-ன-கே-MAY-னோஸ் αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS τοῖς the toos டோஸ் ἕνδεκα eleven ANE-thay-ka Aந்ஏ-தய்-க ἐφανερώθη as ay-fa-nay-ROH-thay அய்-fஅ-னய்-ற்ஓஃ-தய் καὶ they kay கய் ὠνείδισεν sat oh-NEE-thee-sane ஒஹ்-ந்ஏஏ-தே-ஸனெ τὴν at tane டனெ ἀπιστίαν meat, ah-pee-STEE-an அஹ்-பே-STஏஏ-அன் αὐτῶν and af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ upbraided kay கய் σκληροκαρδίαν them sklay-roh-kahr-THEE-an ஸ்க்லய்-ரொஹ்-கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அன் ὅτι with OH-tee ஓஃ-டே τοῖς their toos டோஸ் θεασαμένοις thay-ah-sa-MAY-noos தய்-அஹ்-ஸ-MAY-னோஸ் αὐτὸν unbelief af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐγηγερμένον and ay-gay-gare-MAY-none அய்-கய்-கரெ-MAY-னொனெ οὐκ hardness ook ஊக் ἐπίστευσαν of ay-PEE-stayf-sahn அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸஹ்ன் -
καὶ he kay கய் εἶπεν said EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS Πορευθέντες them, poh-rayf-THANE-tase பொஹ்-ரய்f-TஃAந்ஏ-டஸெ εἰς Go ees ஈஸ் τὸν ye tone டொனெ κόσμον into KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ ἅπαντα all A-pahn-ta A-பஹ்ன்-ட κηρύξατε the kay-RYOO-ksa-tay கய்-ற்Yஓஓ-க்ஸ-டய் τὸ world, toh டொஹ் εὐαγγέλιον and ave-ang-GAY-lee-one அவெ-அன்க்-GAY-லே-ஒனெ πάσῃ preach PA-say PA-ஸய் τῇ the tay டய் κτίσει gospel k-TEE-see க்-Tஏஏ-ஸே -
ὁ that oh ஒஹ் πιστεύσας believeth pee-STAYF-sahs பே-STAYF-ஸஹ்ஸ் καὶ and kay கய் βαπτισθεὶς is va-ptee-STHEES வ-ப்டே-STஃஏஏS σωθήσεται baptized soh-THAY-say-tay ஸொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய் ὁ shall oh ஒஹ் δὲ be thay தய் ἀπιστήσας saved; ah-pee-STAY-sahs அஹ்-பே-STAY-ஸஹ்ஸ் κατακριθήσεται but ka-ta-kree-THAY-say-tay க-ட-க்ரே-TஃAY-ஸய்-டய் -
σημεῖα these say-MEE-ah ஸய்-Mஏஏ-அஹ் δὲ signs thay தய் τοῖς shall toos டோஸ் πιστεύσασιν follow pee-STAYF-sa-seen பே-STAYF-ஸ-ஸேன் ταῦτα them TAF-ta TAF-ட παρακολουθήσει· that pa-ra-koh-loo-THAY-see ப-ர-கொஹ்-லோ-TஃAY-ஸே ἐν believe; ane அனெ τῷ In toh டொஹ் ὀνόματί my oh-NOH-ma-TEE ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-Tஏஏ μου moo மோ δαιμόνια name thay-MOH-nee-ah தய்-Mஓஃ-னே-அஹ் ἐκβαλοῦσιν shall ake-va-LOO-seen அகெ-வ-ள்ஓஓ-ஸேன் γλώσσαις they GLOSE-sase Gள்ஓSஏ-ஸஸெ λαλήσουσιν cast la-LAY-soo-seen ல-ள்AY-ஸோ-ஸேன் καιναῖς out kay-NASE கய்-ந்ASஏ -
ὄφεις shall OH-fees ஓஃ-fஈஸ் ἀροῦσιν take ah-ROO-seen அஹ்-ற்ஓஓ-ஸேன் κἂν up kahn கஹ்ன் θανάσιμόν serpents; tha-NA-see-MONE த-ந்A-ஸே-Mஓந்ஏ τι and tee டே πίωσιν if PEE-oh-seen Pஏஏ-ஒஹ்-ஸேன் οὐ they oo ஊ μὴ drink may மய் αὐτοὺς any af-TOOS அf-TஓஓS βλάψει, deadly VLA-psee Vள்A-ப்ஸே ἐπὶ thing, ay-PEE அய்-Pஏஏ ἀῤῥώστους it ar-ROH-stoos அர்-ற்ஓஃ-ஸ்டோஸ் χεῖρας shall HEE-rahs ஃஏஏ-ரஹ்ஸ் ἐπιθήσουσιν ay-pee-THAY-soo-seen அய்-பே-TஃAY-ஸோ-ஸேன் καὶ not kay கய் καλῶς hurt ka-LOSE க-ள்ஓSஏ ἕξουσιν. them; AYKS-oo-seen AYKS-ஊ-ஸேன் -
Ὁ then oh ஒஹ் μὲν after mane மனெ οὖν the oon ஊன் κύριος Lord KYOO-ree-ose KYஓஓ-ரே-ஒஸெ μετὰ may-TA மய்-TA τὸ had toh டொஹ் λαλῆσαι spoken la-LAY-say ல-ள்AY-ஸய் αὐτοῖς unto af-TOOS அf-TஓஓS ἀνελήφθη them, ah-nay-LAY-fthay அஹ்-னய்-ள்AY-fதய் εἰς he ees ஈஸ் τὸν was tone டொனெ οὐρανὸν received oo-ra-NONE ஊ-ர-ந்ஓந்ஏ καὶ up kay கய் ἐκάθισεν into ay-KA-thee-sane அய்-KA-தே-ஸனெ ἐκ ake அகெ δεξιῶν heaven, thay-ksee-ONE தய்-க்ஸே-ஓந்ஏ τοῦ and too டோ θεοῦ sat thay-OO தய்-ஓஓ -
ἐκεῖνοι they ake-EE-noo அகெ-ஏஏ-னோ δὲ went thay தய் ἐξελθόντες forth, ayks-ale-THONE-tase அய்க்ஸ்-அலெ-Tஃஓந்ஏ-டஸெ ἐκήρυξαν and ay-KAY-ryoo-ksahn அய்-KAY-ர்யோ-க்ஸஹ்ன் πανταχοῦ preached pahn-ta-HOO பஹ்ன்-ட-ஃஓஓ τοῦ every too டோ κυρίου where, kyoo-REE-oo க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ συνεργοῦντος the syoon-are-GOON-tose ஸ்யோன்-அரெ-Gஓஓந்-டொஸெ καὶ Lord kay கய் τὸν working tone டொனெ λόγον with LOH-gone ள்ஓஃ-கொனெ βεβαιοῦντος them, vay-vay-OON-tose வய்-வய்-ஓஓந்-டொஸெ διὰ and thee-AH தே-Aஃ τῶν confirming tone டொனெ ἐπακολουθούντων the ape-ah-koh-loo-THOON-tone அபெ-அஹ்-கொஹ்-லோ-Tஃஓஓந்-டொனெ σημείων word say-MEE-one ஸய்-Mஏஏ-ஒனெ Ἀμήν with ah-MANE அஹ்-MAந்ஏ
Mark 16 interlinear in Tamil
Interlinear verses Mark 16