Nehemiah 13:26 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Nehemiah Nehemiah 13 Nehemiah 13:26

Nehemiah 13:26
യിസ്രായേൽരാജാവായ ശലോമോൻ ഇതിനാൽ പാപം ചെയ്തില്ലയോ? അവനെപ്പോലെ ഒരു രാജാവു അനേകംജാതികളുടെ ഇടയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; അവൻ തന്റെ ദൈവത്തിന്നു പ്രിയനായിരുന്നതിനാൽ ദൈവം അവനെ എല്ലായിസ്രായേലിന്നും രാജാവാക്കി; എങ്കിലും അവനെയും അന്യജാതിക്കാരത്തികളായ ഭാര്യമാർ വശീകരിച്ചു പാപം ചെയ്യിച്ചുവല്ലോ.

Nehemiah 13:25Nehemiah 13Nehemiah 13:27

Nehemiah 13:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin.

American Standard Version (ASV)
Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, and he was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did foreign women cause to sin.

Bible in Basic English (BBE)
Was it not in these things that Solomon, king of Israel, did wrong? among a number of nations there was no king like him, and he was dear to his God, and God made him king over all Israel: but even he was made to do evil by strange women.

Darby English Bible (DBY)
Did not Solomon king of Israel sin by these things? Yet among the many nations was there no king like him, who was beloved of his God, and God made him king over all Israel; but even him did foreign wives cause to sin.

Webster's Bible (WBT)
Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, who was beloved by his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did outlandish women cause to sin.

World English Bible (WEB)
Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, and he was beloved of his God, and God made him king over all Israel: nevertheless even him did foreign women cause to sin.

Young's Literal Translation (YLT)
`By these did not Solomon king of Israel sin? and among the many nations there was no king like him, and beloved by his God he was, and God maketh him king over all Israel -- even him did the strange women cause to sin.

Did
not
הֲל֣וֹאhălôʾhuh-LOH
by
עַלʿalal
things?
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
these
sin
חָטָֽאḥāṭāʾha-TA
Solomon
שְׁלֹמֹ֣הšĕlōmōsheh-loh-MOH
king
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
Israel
of
יִשְׂרָאֵ֡לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
nations
many
among
וּבַגּוֹיִ֣םûbaggôyimoo-va-ɡoh-YEEM
yet
הָֽרַבִּים֩hārabbîmha-ra-BEEM
there
לֹֽאlōʾloh
no
was
הָיָ֨הhāyâha-YA
king
מֶ֜לֶךְmelekMEH-lek
him,
like
כָּמֹ֗הוּkāmōhûka-MOH-hoo
beloved
God,
וְאָה֤וּבwĕʾāhûbveh-ah-HOOV
his
לֵֽאלֹהָיו֙lēʾlōhāywLAY-loh-hav
of
was
who
הָיָ֔הhāyâha-YA
made
and
וַיִּתְּנֵ֣הוּwayyittĕnēhûva-yee-teh-NAY-hoo
God
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
him
king
מֶ֖לֶךְmelekMEH-lek
over
עַלʿalal
all
כָּלkālkahl
Israel:
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
nevertheless
גַּםgamɡahm
sin.
cause
to
women
אוֹת֣וֹʾôtôoh-TOH
even
הֶֽחֱטִ֔יאוּheḥĕṭîʾûheh-hay-TEE-oo
him
outlandish
did
הַנָּשִׁ֖יםhannāšîmha-na-SHEEM
הַנָּכְרִיּֽוֹת׃hannokriyyôtha-noke-ree-yote

Cross Reference

രാജാക്കന്മാർ 1 3:13
ഇതിന്നുപുറമെ, നീ അപേക്ഷിക്കാത്തതായ സമ്പത്തും മഹത്വവും കൂടെ ഞാൻ നിനക്കു തന്നിരിക്കുന്നു; നിന്റെ ആയുഷ്കാലത്തൊക്കെയും രാജാക്കന്മാരിൽ ഒരുത്തനും നിനക്കു സമനാകയില്ല.

ദിനവൃത്താന്തം 2 1:12
ജ്ഞാനവും വിവേകവും നിനക്കു നല്കിയിരിക്കുന്നു; അതല്ലാതെ നിനക്കു മുമ്പുള്ള രാജാക്കന്മാരിൽ ആർക്കും ലഭിച്ചിട്ടില്ലാത്തതും നിന്റെ ശേഷം ആർക്കും ലഭിക്കാത്തതുമായ ധനവും സമ്പത്തും മാനവും ഞാൻ നിനക്കു തരും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.

ശമൂവേൽ -2 12:24
പിന്നെ ദാവീദ് തന്റെ ഭാര്യയായ ബത്ത്-ശേബയെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു അവളുടെ അടുക്കൽ ചെന്നു അവളോടുകൂടെ ശയിച്ചു; അവൾ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു; അവൻ അവന്നു ശലോമോൻ എന്നു പേരിട്ടു. യഹോവ അവനെ സ്നേഹിച്ചു.

രാജാക്കന്മാർ 1 11:1
ശലോമോൻ രാജാവു ഫറവോന്റെ മകളെ കൂടാതെ മോവാബ്യർ, അമ്മോന്യർ, എദോമ്യർ, സീദോന്യർ, ഹിത്യർ എന്നിങ്ങനെ അന്യാജാതിക്കാരത്തികളായ അനേക സ്ത്രീകളെയും സ്നേഹിച്ചു.

ദിനവൃത്താന്തം 2 9:22
ഇങ്ങനെ ശലോമോൻ രാജാവു ഭൂമിയിലെ സകലരാജാക്കന്മാരിലുംവെച്ചു ധനംകൊണ്ടും ജ്ഞാനംകൊണ്ടും മികെച്ചവനായിരുന്നു.

സഭാപ്രസംഗി 7:26
മരണത്തെക്കാൾ കൈപ്പായിരിക്കുന്ന ഒരു കാര്യം ഞാൻ കണ്ടു: ഹൃദയത്തിൽ കണികളും വലകളും കയ്യിൽ പാശങ്ങളും ഉള്ള സ്ത്രീയെ തന്നേ; ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദമുള്ളവൻ അവളെ ഒഴിഞ്ഞു രക്ഷപ്പെടും; പാപിയോ അവളാൽ പിടിപെടും.