Ezekiel 4:9 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Ezekiel Ezekiel 4 Ezekiel 4:9

Ezekiel 4:9
നീ കോതമ്പും യവവും അമരയും ചെറുപയറും തിനയും ചോളവും എടുത്തു ഒരു പാത്രത്തിൽ ഇട്ടു അവകൊണ്ടു അപ്പം ഉണ്ടാക്കുക; നീ വശംചരിഞ്ഞു കിടക്കുന്ന ദിവസങ്ങളുടെ എണ്ണത്തിന്നൊത്തവണ്ണം മുന്നൂറ്റിതൊണ്ണൂറു ദിവസം അതു തിന്നേണം.

Ezekiel 4:8Ezekiel 4Ezekiel 4:10

Ezekiel 4:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

American Standard Version (ASV)
Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof; `according to' the number of the days that thou shalt lie upon thy side, even three hundred and ninety days, shalt thou eat thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And take for yourself wheat and barley and different sorts of grain, and put them in one vessel and make bread for yourself from them; all the days when you are stretched on your side it will be your food.

Darby English Bible (DBY)
And thou, take unto thee wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, [according to] the number of the days that thou liest upon thy side: three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.

World English Bible (WEB)
Take for yourself also wheat, and barley, and beans, and lentils, and millet, and spelt, and put them in one vessel, and make you bread of it; [according to] the number of the days that you shall lie on your side, even three hundred ninety days, shall you eat of it.

Young's Literal Translation (YLT)
`And thou, take to thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and thou hast put them in one vessel, and made them to thee for bread; the number of the days that thou art lying on thy side -- three hundred and ninety days -- thou dost eat it.

according
וְאַתָּ֣הwĕʾattâveh-ah-TA
thou
קַחqaḥkahk
Take
unto
thee
wheat,
לְךָ֡lĕkāleh-HA
also
and
חִטִּ֡יןḥiṭṭînhee-TEEN
barley,
beans,
וּ֠שְׂעֹרִיםûśĕʿōrîmOO-seh-oh-reem
and
and
וּפ֨וֹלûpôloo-FOLE
lentiles,
and
וַעֲדָשִׁ֜יםwaʿădāšîmva-uh-da-SHEEM
millet,
and
וְדֹ֣חַןwĕdōḥanveh-DOH-hahn
fitches,
and
וְכֻסְּמִ֗יםwĕkussĕmîmveh-hoo-seh-MEEM
put
vessel,
them
וְנָתַתָּ֤הwĕnātattâveh-na-ta-TA
one
אוֹתָם֙ʾôtāmoh-TAHM
in
and
בִּכְלִ֣יbiklîbeek-LEE
make
bread
אֶחָ֔דʾeḥādeh-HAHD
thee
thereof,
to
the
number
וְעָשִׂ֧יתָwĕʿāśîtāveh-ah-SEE-ta
days
the
of
אוֹתָ֛םʾôtāmoh-TAHM
that
לְךָ֖lĕkāleh-HA
thou
לְלָ֑חֶםlĕlāḥemleh-LA-hem
shalt
lie
מִסְפַּ֨רmisparmees-PAHR
upon
הַיָּמִ֜יםhayyāmîmha-ya-MEEM
thy
side,
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
three
אַתָּ֣ה׀ʾattâah-TA
hundred
שׁוֹכֵ֣בšôkēbshoh-HAVE
ninety
and
עַֽלʿalal
days
צִדְּךָ֗ṣiddĕkātsee-deh-HA
shalt
thou
eat
שְׁלֹשׁšĕlōšsheh-LOHSH
thereof.
מֵא֧וֹתmēʾôtmay-OTE
וְתִשְׁעִ֛יםwĕtišʿîmveh-teesh-EEM
י֖וֹםyômyome
תֹּאכֲלֶֽנּוּ׃tōʾkălennûtoh-huh-LEH-noo

Cross Reference

യെശയ്യാ 28:25
നിലം നിരപ്പാക്കീട്ടു അവൻ കരിഞ്ജീരകം വിതെക്കയും ജീരകം വിതറുകയും കോതമ്പു ഉഴവു പൊളിയിലും യവം അതിന്നുള്ള സ്ഥലത്തും ചെറുകോതമ്പു അതിന്റെ അറ്റത്തും ഇടുകയും ചെയ്യുന്നില്ലയോ?

യേഹേസ്കേൽ 4:13
ഇങ്ങനെ തന്നേ യിസ്രായേൽമക്കൾ, ഞാൻ അവരെ നീക്കിക്കളയുന്ന ജാതികളുടെ ഇടയിൽ തങ്ങളുടെ ആഹാരം മലിനമായി ഭക്ഷിക്കും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്തു.

യേഹേസ്കേൽ 4:16
മനുഷ്യപുത്രാ, അപ്പവും വെള്ളവും അവർക്കു മുട്ടിപ്പോകേണ്ടതിന്നും ഓരോരുത്തനും സ്തംഭിച്ചു അകൃത്യം നിമിത്തം ക്ഷയിച്ചുപോകേണ്ടതിന്നും