Song Of Solomon 4:3
നിന്റെ അധരം കടുംചുവപ്പുനൂൽപോലെയും നിന്റെ വായ് മനോഹരവും ആകുന്നു; നിന്റെ ചെന്നികൾ നിന്റെ മൂടുപടത്തിൻ ഉള്ളിൽ മാതളപ്പഴത്തിൻ ഖണ്ഡംപോലെ ഇരിക്കുന്നു.
Thy lips | כְּח֤וּט | kĕḥûṭ | keh-HOOT |
are like a thread | הַשָּׁנִי֙ | haššāniy | ha-sha-NEE |
scarlet, of | שִׂפְתוֹתַ֔יִךְ | śiptôtayik | seef-toh-TA-yeek |
and thy speech | וּמִדְבָּרֵ֖ךְ | ûmidbārēk | oo-meed-ba-RAKE |
comely: is | נָאוֶ֑ה | nāʾwe | na-VEH |
thy temples | כְּפֶ֤לַח | kĕpelaḥ | keh-FEH-lahk |
piece a like are | הָֽרִמּוֹן֙ | hārimmôn | ha-ree-MONE |
of a pomegranate | רַקָּתֵ֔ךְ | raqqātēk | ra-ka-TAKE |
within | מִבַּ֖עַד | mibbaʿad | mee-BA-ad |
thy locks. | לְצַמָּתֵֽךְ׃ | lĕṣammātēk | leh-tsa-ma-TAKE |