Romans 16:9
ക്രിസ്തുവിൽ ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടുവേലക്കാരനായ ഉർബ്ബാനൊസിന്നും എനിക്കു പ്രിയനായ സ്താക്കുവിന്നും വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ.
Romans 16:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
American Standard Version (ASV)
Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.
Bible in Basic English (BBE)
Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys.
Darby English Bible (DBY)
Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved.
World English Bible (WEB)
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.
Young's Literal Translation (YLT)
salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
| Salute | ἀσπάσασθε | aspasasthe | ah-SPA-sa-sthay |
| Urbane, | Οὐρβανὸν | ourbanon | oor-va-NONE |
| our | τὸν | ton | tone |
| συνεργὸν | synergon | syoon-are-GONE | |
| helper | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| in | ἐν | en | ane |
| Christ, | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
| and | καὶ | kai | kay |
| Stachys | Στάχυν | stachyn | STA-hyoon |
| my | τὸν | ton | tone |
| ἀγαπητόν | agapēton | ah-ga-pay-TONE | |
| beloved. | μου | mou | moo |
Cross Reference
Romans 16:2
നിങ്ങൾ വിശുദ്ധന്മാർക്കു യോഗ്യമാംവണ്ണം കർത്താവിന്റെ നാമത്തിൽ കൈക്കൊണ്ടു, അവൾക്കു നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണ്ടുന്ന ഏതു കാര്യത്തിലും സഹായിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാൻ നിങ്ങളെ ഭാരമേല്പിക്കുന്നു. അവളും പലർക്കും വിശേഷാൽ എനിക്കും സഹായം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
Romans 16:21
എന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാരനായ തിമൊഥെയൊസും എന്റെ ചാർച്ചക്കാരയ ലൂക്യൊസും യാസോനും സോസിപത്രൊസും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു.