Proverbs 26:27
കുഴി കുഴിക്കുന്നവൻ അതിൽ വീഴും; കല്ലു ഉരുട്ടുന്നവന്റെമേൽ അതു തിരിഞ്ഞുരുളും.
Proverbs 26:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
American Standard Version (ASV)
Whoso diggeth a pit shall fall therein; And he that rolleth a stone, it shall return upon him.
Bible in Basic English (BBE)
He who makes a hole in the earth will himself go falling into it: and on him by whom a stone is rolled the stone will come back again.
Darby English Bible (DBY)
Whoso diggeth a pit shall fall therein; and he that rolleth a stone, it shall return upon him.
World English Bible (WEB)
Whoever digs a pit shall fall into it. Whoever rolls a stone, it will come back on him.
Young's Literal Translation (YLT)
Whoso is digging a pit falleth into it, And the roller of a stone, to him it turneth.
| Whoso diggeth | כֹּֽרֶה | kōre | KOH-reh |
| a pit | שַּׁ֭חַת | šaḥat | SHA-haht |
| shall fall | בָּ֣הּ | bāh | ba |
| rolleth that he and therein: | יִפֹּ֑ל | yippōl | yee-POLE |
| a stone, | וְג֥וֹלֵֽל | wĕgôlēl | veh-ɡOH-lale |
| it will return | אֶ֝בֶן | ʾeben | EH-ven |
| upon | אֵלָ֥יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
| him. | תָּשֽׁוּב׃ | tāšûb | ta-SHOOV |
Cross Reference
Proverbs 28:10
നേരുള്ളവരെ ദുർമ്മാർഗ്ഗത്തിലേക്കു തെറ്റിക്കുന്നവൻ താൻ കുഴിച്ച കുഴിയിൽ തന്നേ വീഴും; നിഷ്കളങ്കന്മാരോ നന്മ അവകാശമാക്കും.
Esther 7:10
അവർ ഹാമാനെ അവൻ മൊർദ്ദെഖായിക്കു വേണ്ടി നാട്ടിയിരുന്ന കഴുമരത്തിന്മേൽ തന്നേ തൂക്കിക്കളഞ്ഞു. അങ്ങനെ രാജാവിന്റെ ക്രോധം ശമിച്ചു.
Psalm 7:15
അവൻ ഒരു കുഴി കുഴിച്ചുണ്ടാക്കി, കുഴിച്ച കുഴിയിൽ താൻ തന്നേ വീണു.
Psalm 9:15
ജാതികൾ തങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കിയ കുഴിയിൽ താണു പോയി; അവർ ഒളിച്ചുവെച്ച വലയിൽ അവരുടെ കാൽ തന്നേ അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
Psalm 10:2
ദുഷ്ടന്റെ അഹങ്കാരത്താൽ എളിയവൻ തപിക്കുന്നു; അവർ നിരൂപിച്ച ഉപായങ്ങളിൽ അവർ തന്നേ പിടിപെടട്ടെ.
Psalm 57:6
അവർ എന്റെ കാലടികൾക്കു ഒരു വലവിരിച്ചു, എന്റെ മനസ്സു ഇടിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അവർ എന്റെ മുമ്പിൽ ഒരു കുഴി കുഴിച്ചു; അതിൽ അവർ തന്നെ വീണു. സേലാ.
Ecclesiastes 10:8
കുഴി കുഴിക്കുന്നവൻ അതിൽ വീഴും; മതിൽ പൊളിക്കുന്നവനെ പാമ്പു കടിക്കും.