2 Kings 19:3 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible 2 Kings 2 Kings 19 2 Kings 19:3

2 Kings 19:3
അവർ അവനോടു പറഞ്ഞതു: ഹിസ്കീയാവു ഇപ്രകാരം പറയുന്നു: ഇതു കഷ്ടവും ശാസനയും നിന്ദയും ഉള്ള ദിവസം അത്രേ; കുഞ്ഞുങ്ങൾ ജനിപ്പാറായിരിക്കുന്നു; പ്രസവിപ്പാനോ ശക്തിയില്ല.

2 Kings 19:22 Kings 192 Kings 19:4

2 Kings 19:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

American Standard Version (ASV)
And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Bible in Basic English (BBE)
And they said to him, Hezekiah says, This day is a day of trouble and punishment and shame; for the children are ready to come to birth, but there is no strength to give birth to them.

Darby English Bible (DBY)
And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble and of rebuke and of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Webster's Bible (WBT)
And they said to him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children have come to the birth, and there is not strength to bring forth.

World English Bible (WEB)
They said to him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.

Young's Literal Translation (YLT)
and they say unto him, `Thus said Hezekiah -- A day of distress, and rebuke, and despising `is' this day; for come have sons unto the birth, and power there is not to bring forth.

is
there
is
וַיֹּֽאמְר֣וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
And
אֵלָ֗יוʾēlāyway-LAV
said
they
כֹּ֚הkoh
unto
אָמַ֣רʾāmarah-MAHR
him,
חִזְקִיָּ֔הוּḥizqiyyāhûheez-kee-YA-hoo
Thus
יוֹםyômyome
saith
צָרָ֧הṣārâtsa-RA
Hezekiah,
day
of
וְתֽוֹכֵחָ֛הwĕtôkēḥâveh-toh-hay-HA
trouble,
and
וּנְאָצָ֖הûnĕʾāṣâoo-neh-ah-TSA
of
rebuke,
blasphemy:
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
and
day
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
a
כִּ֣יkee
This
for
בָ֤אוּbāʾûVA-oo
are
come
בָנִים֙bānîmva-NEEM
the
עַדʿadad
children
to
מַשְׁבֵּ֔רmašbērmahsh-BARE
birth,
the
strength
and
וְכֹ֥חַwĕkōaḥveh-HOH-ak
not
אַ֖יִןʾayinAH-yeen
to
bring
forth.
לְלֵדָֽה׃lĕlēdâleh-lay-DA

Cross Reference

രാജാക്കന്മാർ 2 18:29
രാജാവു ഇപ്രകാരം കല്പിക്കുന്നു: ഹിസ്കീയാവു നിങ്ങളെ ചതിക്കരുതു; നിങ്ങളെ എന്റെ കയ്യിൽ നിന്നു വിടുവിപ്പാൻ അവന്നു കഴികയില്ല.

ഹോശേയ 13:13
നോവുകിട്ടിയ സ്ത്രീയുടെ വേദന അവന്നു ഉണ്ടാകും; അവൻ ബുദ്ധിയില്ലാത്ത മകൻ; സമയമാകുമ്പോൾ അവൻ ഗർഭദ്വാരത്തിങ്കൽ എത്തുന്നില്ല.

ഹോശേയ 5:15
അവർ കുറ്റം ഏറ്റുപറഞ്ഞു എന്റെ മുഖം അന്വേഷിക്കുവോളം ഞാൻ മടങ്ങിപ്പോയി എന്റെ സ്ഥലത്തു ഇരിക്കും; കഷ്ടതയിൽ അവർ എന്നെ ജാഗ്രതയോടെ അന്വേഷിക്കും.

യിരേമ്യാവു 30:5
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നാം നടുക്കത്തിന്റെ മുഴക്കം കേട്ടിരിക്കുന്നു; സമാധാനമല്ല, ഭയമത്രെ ഉള്ളതു.

യെശയ്യാ 66:9
ഞാൻ പ്രസവദ്വാരത്തിങ്കൽ വരുത്തീട്ടു പ്രസവിപ്പിക്കാതെ ഇരിക്കുമോ എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; പ്രസവിക്കുമാറാക്കീട്ടു ഞാൻ ഗർ‍ഭപാത്രം അടെച്ചുകളയുമോ എന്നു നിന്റെ ദൈവം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.

യെശയ്യാ 26:17
യഹോവേ, പ്രസവം അടുത്തിരിക്കുന്ന ഗർഭണി നോവുകിട്ടി തന്റെ വേദനയിൽ നിലവിളിക്കുന്നതുപോലെ ഞങ്ങൾ നിന്റെ മുമ്പാകെ ആയിരുന്നു.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 123:3
യഹോവേ, ഞങ്ങളോടു കൃപ ചെയ്യേണമേ, ഞങ്ങളോടു കൃപ ചെയ്യേണമേ; ഞങ്ങൾ നിന്ദ സഹിച്ചു മടുത്തിരിക്കുന്നു.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 95:8
ഇന്നു നിങ്ങൾ അവന്റെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നു എങ്കിൽ, മെരീബയിലെപ്പോലെയും മരുഭൂമിയിൽ മസ്സാനാളിനെപ്പോലെയും നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ കഠിനമാക്കരുതു.

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39:11
അകൃത്യംനിമിത്തം നീ മനുഷ്യനെ ദണ്ഡനങ്ങളാൽ ശിക്ഷിക്കുമ്പോൾ നീ അവന്റെ സൌന്ദര്യത്തെ പുഴുപോലെ ക്ഷയിപ്പിക്കുന്നു; ഏതു മനുഷ്യനും ഒരു ശ്വാസമത്രേ ആകുന്നു. സേലാ.

എബ്രായർ 3:15
“ഇന്നു നിങ്ങൾ അവന്റെ ശബ്ദം കേൾക്കുന്നുവെങ്കിൽ മത്സരത്തിൽ എന്നപോലെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ കഠിനമാക്കരുതു” എന്നു പറയുന്നതിൽ ആരാകുന്നു