Numbers 32:27 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Numbers Numbers 32 Numbers 32:27

Numbers 32:27
അടിയങ്ങളോ യജമാനൻ കല്പിക്കുന്നതുപോലെ എല്ലാവരും യുദ്ധസന്നദ്ധരായി യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ യുദ്ധത്തിന്നു കടന്നു പോകാം എന്നു പറഞ്ഞു.

Numbers 32:26Numbers 32Numbers 32:28

Numbers 32:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
But thy servants will pass over, every man armed for war, before the Lord to battle, as my lord saith.

American Standard Version (ASV)
but thy servants will pass over, every man that is armed for war, before Jehovah to battle, as my lord saith.

Bible in Basic English (BBE)
But your servants will go over, every man armed for war, before the Lord to the fight, as my lord says.

Darby English Bible (DBY)
but thy servants will pass over, every one armed for war, before Jehovah to battle, as my lord says.

Webster's Bible (WBT)
But thy servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith.

World English Bible (WEB)
but your servants will pass over, every man who is armed for war, before Yahweh to battle, as my lord says.

Young's Literal Translation (YLT)
and thy servants pass over, every armed one of the host, before Jehovah, to battle, as my lord is saying.'

But
thy
servants
וַֽעֲבָדֶ֨יךָwaʿăbādêkāva-uh-va-DAY-ha
over,
pass
will
יַֽעַבְר֜וּyaʿabrûya-av-ROO
every
man
כָּלkālkahl
armed
חֲל֥וּץḥălûṣhuh-LOOTS
war,
for
צָבָ֛אṣābāʾtsa-VA
before
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
battle,
to
לַמִּלְחָמָ֑הlammilḥāmâla-meel-ha-MA
as
כַּֽאֲשֶׁ֥רkaʾăšerka-uh-SHER
my
lord
אֲדֹנִ֖יʾădōnîuh-doh-NEE
saith.
דֹּבֵֽר׃dōbērdoh-VARE

Cross Reference

Joshua 4:12
മോശെ കല്പിച്ചിരുന്നതുപോലെ രൂബേന്യരും ഗാദ്യരും മനശ്ശെയുടെ പാതിഗോത്രവും യിസ്രായേൽമക്കൾക്കു മുമ്പായി യുദ്ധസന്നദ്ധരായി കടന്നു.

Numbers 11:28
എന്നാറെ നൂന്റെ മകനായി ബാല്യംമുതൽ മോശെയുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരനായിരുന്ന യോശുവ: എന്റെ യജമാനനായ മോശെയേ, അവരെ വിരോധിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു.

Numbers 12:11
അഹരോൻ മോശെയോടു: അയ്യോ യജമാനനേ, ഞങ്ങൾ ഭോഷത്വമായി ചെയ്തുപോയ ഈ പാപം ഞങ്ങളുടെമേൽ വെക്കരുതേ.

Numbers 32:17
എങ്കിലും യിസ്രായേൽമക്കളെ അവരുടെ സ്ഥലത്തു കൊണ്ടുപോയി ആക്കുന്നതുവരെ ഞങ്ങൾ യുദ്ധസന്നദ്ധരായി അവർക്കു മുമ്പായി നടക്കും; ഞങ്ങളുടെ കുഞ്ഞുകുട്ടികളോ ദേശത്തിലെ നിവാസികൾ നിമിത്തം ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളിൽ പാർക്കട്ടെ.

Numbers 36:2
യിസ്രായേൽമക്കൾക്കു ദേശം ചീട്ടിട്ടു അവകാശമായി കൊടുപ്പാൻ യഹോവ യജമാനനോടു കല്പിച്ചു; ഞങ്ങളുടെ സഹോദരനായ ശെലോഫഹാദിന്റെ അവകാശം അവന്റെ പുത്രിമാർക്കു കൊടുപ്പാൻ യജമാനന്നു യഹോവയുടെ കല്പന ഉണ്ടായി.

2 Corinthians 10:4
ഞങ്ങളുടെ പോരിന്റെ ആയുധങ്ങളോ ജഡികങ്ങൾ അല്ല, കോട്ടകളെ ഇടിപ്പാൻ ദൈവസന്നിധിയിൽ ശക്തിയുള്ളവ തന്നേ.

Ephesians 6:10
ഒടുവിൽ കർത്താവിലും അവന്റെ അമിത ബലത്തിലും ശക്തിപ്പെടുവിൻ.

2 Timothy 4:7
ഞാൻ നല്ല പോർ പൊരുതു, ഓട്ടം തികെച്ചു, വിശ്വാസം കാത്തു.