Numbers 12:10
മേഘവും കൂടാരത്തിന്മേൽ നിന്നു നീങ്ങിപ്പോയി. മിർയ്യാം ഹിമംപോലെ വെളുത്തു കുഷ്ഠരോഗിണിയായി; അഹരോൻ മിർയ്യാമിനെ നോക്കിയപ്പോൾ അവൾ കുഷ്ടരോഗിണി എന്നു കണ്ടു.
And the cloud | וְהֶֽעָנָ֗ן | wĕheʿānān | veh-heh-ah-NAHN |
departed | סָ֚ר | sār | sahr |
from off | מֵעַ֣ל | mēʿal | may-AL |
tabernacle; the | הָאֹ֔הֶל | hāʾōhel | ha-OH-hel |
and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
Miriam | מִרְיָ֖ם | miryām | meer-YAHM |
became leprous, | מְצֹרַ֣עַת | mĕṣōraʿat | meh-tsoh-RA-at |
snow: as white | כַּשָּׁ֑לֶג | kaššāleg | ka-SHA-leɡ |
and Aaron | וַיִּ֧פֶן | wayyipen | va-YEE-fen |
looked | אַֽהֲרֹ֛ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
upon | אֶל | ʾel | el |
Miriam, | מִרְיָ֖ם | miryām | meer-YAHM |
and, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
she was leprous. | מְצֹרָֽעַת׃ | mĕṣōrāʿat | meh-tsoh-RA-at |